A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 2:33
Why readiest thou thy way to seek love? Therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways.
“How well you prepare your path To seek and obtain [adulterous] love! Even the most wicked of women Have learned [indecent] ways from you.
How you deck yourself and direct your way to procure [adulterous] love! Because of it even wicked women have learned [indecent] ways from you.
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
So skilled are you at pursuing lovers that you instruct even the most wicked.
You are so clever in your search for love that the worst of women can learn from you!
You are so clever at finding lovers that you could give lessons to a prostitute.
How dost thou trim thy way to seek love! Therefore hast thou also accustomed thy ways to wickedness.
Why dost thou endeavour to shew thy way good to seek my love, thou who has also taught thy malices to be thy ways,
“Judah, you have become so good at finding lovers. Even the worst women could learn some evil ways from you.
“How well you direct your course to seek love! So that even to wicked women you have taught your ways.
“How well you direct your course to seek love! So that even to wicked women you have taught your ways.
·You really know how to chase after love [L How well you know the path to seek lovers!]. Even ·the worst [evil] women can learn ·evil ways from you [L your ways/paths].
Why dost thou prepare thy way, to seek amity? even therefore will I teach thee, that thy ways are wickedness.
You carefully planned ways to look for love. You taught your ways to wicked women.
You certainly know how to chase after lovers. Even the worst of women can learn from you.
How skillfully you pursue love; you also teach evil women your ways.
You really know how to chase after love. Even the worst women can learn evil ways from you.
How well you perfect your techniques for seeking love. Therefore you can teach even the most immoral women your techniques.
Why dost thou trim thy way to seek love? therefore thou hast also taught the wicked ones thy ways.
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.
How well you do on your way to seek love! Therefore even to the wicked woman you can teach your ways.
How you plot and scheme to win your lovers. The most experienced harlot could learn a lot from you!
“What an impressive start you made to get the most out of life. You founded schools of sin, taught graduate courses in evil! And now you’re sending out graduates, resplendent in cap and gown— except the gowns are stained with the blood of your victims! All that blood convicts you. You cut and hurt a lot of people to get where you are. And yet you have the gall to say, ‘I’ve done nothing wrong. God doesn’t mind. He hasn’t punished me, has he?’ Don’t look now, but judgment’s on the way, aimed at you who say, ‘I’ve done nothing wrong.’
You prepare your way very well to seek love. Therefore you have also taught the wicked women your ways.
You carefully planned ways to look for love. You taught your ways to wicked women.
How well you pick your way when seeking love! In your wickedness, you have gone by ways unclean!
“How well you prepare your way To seek love! Therefore even the wicked women You have taught your ways.
You really know how to chase after love. Even the worst women can learn evil ways from you.
“My, how good you have become at chasing after your lovers! Why, you could even teach prostitutes a thing or two!
You are very skilled at chasing after love! Even the worst of women can learn from how you act.
How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.
How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways.
“Why do you beautify your way to seek love? Therefore you have also taught The wicked women your ways.
How you dress yourself and go after lovers! You have taught your ways even to the sinful women.
“How you plot and scheme to win your lovers. Even an experienced prostitute could learn from you!
How well you direct your course to seek lovers! So that even to wicked women you have taught your ways.
How well you direct your course to seek lovers! So that even to wicked women you have taught your ways.
How well you direct your course to seek lovers! So that even to wicked women you have taught your ways.
How well you direct your course to seek lovers! So that even to wicked women you have taught your ways.
How well thou direct thy derech to seek ahavah? Therefore hast thou also taught hara’ot (the worst women) the darkhei (ways) of thee.
“How well you direct your course to seek lovers! So that even to wicked women you have taught your ways.
“How well you direct your course to seek lovers! So that even to wicked women you have taught your ways.
How clever are your ways of seeking love. Therefore you even taught wicked women your ways.
How good you’ve become at your reckless loving! You could teach even a loose woman a thing or two.
How well you prepare your way to seek love! Therefore you have even taught the wicked women your ways.
What enforcest thou to show thy way good to seek love, which furthermore both hast taught thy malices thy ways, (How well thou endeavourest to find thy lovers, even the worst women can learn from thy ways!)
What -- dost thou make pleasing thy ways to seek love? Therefore even the wicked thou hast taught thy ways.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain