A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 29:15
“Because ye have said, ‘The Lord hath raised us up prophets in Babylon’—
Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;
“Because you [who have remained in Jerusalem] have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’
[But as for those still in Jerusalem] because you have said, The Lord has raised up prophets for us in Babylon,
¶ Because ye have said, The Lord hath raised us up prophets in Babylon;
Yet you say, The Lord has raised up prophets for us in Babylon:
“You say that Adonai has raised up prophets for you in Bavel.
You feel secure, because you think I have sent prophets to speak for me in Babylonia.
If ye say, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon;
Because you have said: The Lord hath raised us up prophets in Babylon:
You people might say, “But the Lord has given us prophets here in Babylon.”
“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’
“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon’,
You might say, “The Lord has ·given [raised up/established/confirmed for; Deut. 18:18] us prophets here in Babylon.”
Because ye have said, The Lord hath raised us up Prophets in Babel.
You’ve said that the Lord has given you prophets in Babylon.
“You say that the Lord has given you prophets in Babylonia.
You have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon!”
You might say, “The Lord has given us prophets here in Babylon.”
“Indeed, you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon.’
¶ But ye have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon;
Because ye have said, The Lord hath raised us up prophets in Babylon;
Because ye have said, The Lord hath raised us up prophets in Babylon;
Because you have said, ‘Yahweh has raised up prophets for us in Babylon’—
But now, because you accept the false prophets among you and say the Lord has sent them,
“But for right now, because you’ve taken up with these newfangled prophets who set themselves up as ‘Babylonian specialists,’ spreading the word ‘God sent them just for us!’ God is setting the record straight: As for the king still sitting on David’s throne and all the people left in Jerusalem who didn’t go into exile with you, they’re facing bad times. God-of-the-Angel-Armies says, ‘Watch this! Catastrophe is on the way: war, hunger, disease! They’re a barrel of rotten apples. I’ll rid the country of them through war and hunger and disease. The whole world is going to hold its nose at the smell, shut its eyes at the horrible sight. They’ll end up in slum ghettos because they wouldn’t listen to a thing I said when I sent my servant-prophets preaching tirelessly and urgently. No, they wouldn’t listen to a word I said.’” God’s Decree.
Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,”
You’ve said that Yahweh has given you prophets in Babylon.
As for your saying, “The Lord has raised up for us prophets here in Babylon”—
“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon’—
You might say, “The Lord has given us prophets here in Babylon.”
“You say, ‘The Lord has raised up prophets of good news for us here in Babylon.’
You might say, “The Lord has given us prophets in Babylon.”
You may say, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,”
You may say, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’
Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon”—
“You have said that the Lord has given men who speak for Him in Babylon.
You claim that the Lord has raised up prophets for you in Babylon.
Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,”—
Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon’—
Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon’—
Because you have said, “The Lord has raised up prophets for us in Babylon,”—
Because ye have said, Hashem hath raised up nevi’im for us in Bavel;
“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’—
“Because you have said, ‘The Lord has raised up prophets for us in Babylon,’—
For you have said: “Adonai has raised up prophets for us in Babylon.”
Now you might say, “The Eternal has raised up prophets here in Babylon who tell us other things.
Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon;
For ye said, The Lord shall raise (up) prophets to us in Babylon. (For ye said, The Lord hath raised up prophets for us in Babylon.)
`Because ye have said, Jehovah hath raised up to us prophets in Babylon,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain