Jeremiah 23:37
Print
Thus shalt thou say to the prophet, ‘What hath the Lord answered thee?’ and, ‘What hath the Lord spoken?’
Thus shalt thou say to the prophet, What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?
Thus you will [reverently] say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
Thus shall you [reverently] say to the prophet: What has the Lord answered you? Or, What has the Lord spoken?
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and, What hath the Lord spoken?
Say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
So this is what you should say to the prophet: “What has the Lord said to you?” “What has the Lord declared?”
So, when speaking to a prophet, ask, “What answer has Adonai given you?” or “What did Adonai say?”
If you go to a prophet, it's all right to ask, “What answer did the Lord give to my question?” or “What has the Lord said?”
Thus shalt thou say to the prophet: What hath Jehovah answered thee? and, What hath Jehovah spoken?
Thus shalt thou say to the prophet: What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken?
“If you want to learn about God’s message, ask a prophet, ‘What answer did the Lord give you?’ or ‘What did the Lord say?’
You should ask the prophet, “What answer did the Lord give to you?” or “What did the Lord say?”
You say this to the prophet: “What has the Lord answered you?” or “What has the Lord said?”
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
This is how you should speak to the prophets: ‘What answer did the Lord give you?’ or ‘What did the Lord say?’
Thus shalt thou say to the Prophet, What hath the Lord answered thee? and what hath the Lord spoken?
“Jeremiah, say this to the prophets, ‘What was the Lord’s answer to you?’ and ‘What did the Lord say?’
Jeremiah, ask the prophets, ‘What answer did the Lord give you? What did the Lord say?’
You must say to the prophet: What has the Lord answered you? and What has the Lord spoken?
This is how you speak to the prophets: ‘What answer did the Lord give you?’ or ‘What did the Lord say?’
This is what you should say to the prophet, ‘What has the Lord answered?’ or ‘What has the Lord said?’
Thus shalt thou say to the prophet, What has the LORD answered thee? and, What has the LORD spoken?
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and, What hath the Lord spoken?
Thus shalt thou say to the prophet, What hath the Lord answered thee? and, What hath the Lord spoken?
Thus you will say to that prophet, ‘What has Yahweh answered you?’ and, ‘What has Yahweh spoken?’
Thus you shall say to that prophet, ‘What has Yahweh answered you?’ or, ‘What has Yahweh spoken?’
You may respectfully ask Jeremiah, “What is the Lord’s message? What has he said to you?”
“You can ask the prophets, ‘How did God answer you? What did he tell you?’ But don’t pretend that you know all the answers yourselves and talk like you know it all. I’m telling you: Quit the ‘God told me this . . . God told me that . . . ’ kind of talk.
Thus you will say to that prophet, “What has the Lord answered you?” and, “What has the Lord spoken?”
“Jeremiah, say this to the prophets, ‘What was Yahweh’s answer to you?’ and ‘What did Yahweh say?’
Thus shall you ask the prophet, “What answer did the Lord give?” or “What did the Lord say?”
This is what you will say to that prophet: ‘What has the Lord answered you?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
Thus you will say to that prophet, ‘What has the Lord answered you?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
Therefore, you are to ask a prophet, “What answer has the Lord given?” or “What has the Lord said?”
This is how you should speak to the prophets: ‘What answer did the Lord give you?’ or ‘What did the Lord say?’
Each of you should merely ask the prophet, ‘What answer did the Lord give you? Or what did the Lord say?’
Here is what you keep saying to a prophet. You ask, ‘What is the Lord’s answer to you?’ Or you ask, ‘What has the Lord spoken?’
This is what you keep saying to a prophet: ‘What is the Lord’s answer to you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
This is what you keep saying to a prophet: “What is the Lord’s answer to you?” or “What has the Lord spoken?”
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ and, ‘What has the Lord spoken?’
This is what you should say to the man who speaks in My name: ‘What answer has the Lord given you?’ and, ‘What has the Lord said?’
“This is what you should say to the prophets: ‘What is the Lord’s answer?’ or ‘What is the Lord saying?’
Thus you shall ask the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus you shall ask the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus you shall ask the prophet, “What has the Lord answered you?” or “What has the Lord spoken?”
Thus you shall ask the prophet, “What has the Lord answered you?” or “What has the Lord spoken?”
Thus shalt thou say to the navi, What hath Hashem answered thee? And, What hath Hashem spoken?
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
Thus you shall say to the prophet, ‘What has the Lord answered you?’ or ‘What has the Lord spoken?’
“So you are to say to such a prophet, ‘What has Adonai answered you?’ and ‘What has Adonai spoken?’
You should say to the prophet, “What answer is the Eternal giving to you?” or “What is the Eternal saying to us?”
You will say to the prophet, ‘What has Yahweh answered you?’ and, ‘What has Yahweh spoken?’
Thou shalt say these things to the prophet, What answered the Lord to thee? and, What spake the Lord?
Thus dost thou say unto the prophet What hath Jehovah answered thee? And what hath Jehovah spoken?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain