A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 23:13
“And I have seen folly in the prophets of Samaria: They prophesied in Baal and caused My people Israel to err.
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
“And I have seen a foolish and an offensive thing in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal and caused My people Israel to go astray.
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal and caused My people Israel to err and go astray.
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
In the prophets of Samaria I saw something shocking: They prophesied by Baal and led astray my people Israel.
“I have seen inappropriate conduct in the prophets of Shomron — they prophesied by Ba‘al and led my people Isra’el astray.
The prophets in Samaria were disgusting to me, because they preached in the name of Baal and led my people astray.
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
And I have seen folly in the prophets of Samaria: they prophesied in Baal, and deceived my people Israel.
“I saw the prophets of Samaria doing wrong things. I saw them prophesy in the name of the false god Baal. They led the people of Israel away from me.
In the prophets of Samaria I saw an unsavory thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
In the prophets of Samaria I saw an unsavoury thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
“I saw the prophets of Samaria [C capital of the northern kingdom destroyed in 722 bc] do something ·wrong [disgusting]. Those prophets prophesied by Baal and led my people Israel away [Deut. 13:1–5].
And I have seen foolishness in the prophets of Samaria that prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
“Say this about the prophets of Samaria: I saw something disgusting. The prophets of Samaria prophesied by Baal and led my people Israel astray.
I have seen the sin of Samaria's prophets: they have spoken in the name of Baal and have led my people astray.
Among the prophets of Samaria I saw something disgusting: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
“I saw the prophets of Samaria do something wrong. I saw those prophets prophesy by the false god Baal. And they led my people, the Israelites, away.
“Among the prophets of Samaria I saw a disgusting thing, for they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal and caused my people Israel to err.
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
“Now in the prophets of Samaria I saw a disgusting thing. They prophesied by Baal and they caused my people Israel to err.
I knew the prophets of Samaria were unbelievably evil, for they prophesied by Baal and led my people Israel into sin;
“Over in Samaria I saw prophets acting like silly fools—shocking! They preached using that no-god Baal for a text, messing with the minds of my people. And the Jerusalem prophets are even worse—horrible!— sex-driven, living a lie, Subsidizing a culture of wickedness, and never giving it a second thought. They’re as bad as those wretches in old Sodom, the degenerates of old Gomorrah.”
In addition, I have seen folly in the prophets of Samaria. They prophesied by Baal and caused My people Israel to err.
“Say this about the prophets of Samaria: I saw something disgusting. The prophets of Samaria prophesied by Baal and led my people Israel astray.
Among Samaria’s prophets I saw something unseemly: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
“Moreover, among the prophets of Samaria I saw an offensive thing: They prophesied by Baal and led My people Israel astray.
“I saw the prophets of Samaria do something wrong. Those prophets prophesied by Baal and led my people Israel away.
The Lord says, “I saw the prophets of Samaria doing something that was disgusting. They prophesied in the name of the god Baal and led my people Israel astray.
“Among the prophets of Samaria I saw something I can’t stand. They were prophesying in the name of Baal. They were leading my people Israel astray.
“Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: They prophesied by Baal and led my people Israel astray.
‘Among the prophets of Samaria I saw this repulsive thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
“And I have seen folly in the prophets of Samaria: They prophesied by Baal And caused My people Israel to err.
“In Samaria I have seen a very bad thing among the men of Samaria who tell what is going to happen in the future. They speak for the false god Baal, and have led My people into sin.
“I saw that the prophets of Samaria were terribly evil, for they prophesied in the name of Baal and led my people of Israel into sin.
In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
In the prophets of Samaria I saw a disgusting thing: they prophesied by Baal and led my people Israel astray.
And I have seen a repulsive thing in the nevi’im of Shomron; they prophesied by Ba’al, and caused My people Yisroel to err.
In the prophets of Samar′ia I saw an unsavory thing: they prophesied by Ba′al and led my people Israel astray.
In the prophets of Samar′ia I saw an unsavory thing: they prophesied by Ba′al and led my people Israel astray.
Moreover, I have seen unseemliness in the prophets of Samaria: they prophesied by Baal, and led My people Israel astray.
I saw something repulsive among the prophets of Samaria: They prophesied in the name of Baal and led My people, Israel, away from Me.
I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.
And in the prophets of Samaria I saw fondness, and they prophesied in Baal, and deceived my people Israel. (And I saw Samaria’s prophets to be foolish, for they prophesied in Baal’s name, and deceived my people Israel.)
And in prophets of Samaria I have seen folly, They have prophesied by Baal, And cause my people -- Israel -- to err.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain