A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 18:7
At the instant I shall speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up and to pull down and to destroy it,
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
At one moment I might [suddenly] speak concerning a nation or kingdom, that I will uproot and break down and destroy;
At one time I will suddenly speak concerning a nation or kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it;
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
At any time I may announce that I will dig up, pull down, and destroy a nation or kingdom;
At one time, I may speak about uprooting, breaking down and destroying a nation or kingdom;
If I threaten to uproot and shatter an evil nation
At the moment that I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, and to break down, and to destroy,
I will suddenly speak against a nation, and against a kingdom, to root out, and to pull down, and to destroy it.
“There may come a time when I will speak about a nation or a kingdom that I will pull up by its roots or tear down and destroy it.
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
There may come a time when I will ·speak about [declare concerning] a nation or a kingdom that I will ·pull [pluck] up by its roots or that I will ·pull [tear] down to destroy it [1:10].
I will speak suddenly against a nation, or against a kingdom to pluck it up, and to root it out, and to destroy it.
“At one time I may threaten to tear up, break down, and destroy a nation or a kingdom.
If at any time I say that I am going to uproot, break down, or destroy any nation or kingdom,
At one moment I might announce concerning a nation or a kingdom that I will uproot, tear down, and destroy it.
There may come a time when I will speak about a nation or a kingdom. I might say I will pull that nation up by its roots. Or I might say I will pull that nation down and destroy it.
At one moment I may speak about a nation or a kingdom to uproot it, pull it down, or destroy it.
In an instant I shall speak against Gentiles and against kingdoms, to pluck up and to pull down and to destroy.
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it;
One moment I speak concerning a nation or concerning a kingdom, to uproot, and to tear down, and to destroy it.
Whenever I announce that a certain nation or kingdom is to be taken up and destroyed,
Then God’s Message came to me: “Can’t I do just as this potter does, people of Israel?” God’s Decree! “Watch this potter. In the same way that this potter works his clay, I work on you, people of Israel. At any moment I may decide to pull up a people or a country by the roots and get rid of them. But if they repent of their wicked lives, I will think twice and start over with them. At another time I might decide to plant a people or country, but if they don’t cooperate and won’t listen to me, I will think again and give up on the plans I had for them.
At one moment I may speak concerning a nation and concerning a kingdom to pluck up, and to pull down, and to destroy it.
“At one time I may threaten to tear up, break down, and destroy a nation or a kingdom.
At one moment I may decree concerning a nation or kingdom that I will uproot and tear down and destroy it;
At one moment I might speak concerning a nation or concerning a kingdom to uproot, to pull down, or to destroy it;
There may come a time when I will speak about a nation or a kingdom that I will pull up by its roots or that I will pull down to destroy it.
There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.
Suppose I announce that something will happen to a nation or kingdom. Suppose I announce that it will be pulled up by the roots. And I announce that it will be torn down and destroyed.
If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,
If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,
The instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, to pull down, and to destroy it,
If at any time I speak about a nation, to pull up, and to break down and to destroy,
If I announce that a certain nation or kingdom is to be uprooted, torn down, and destroyed,
At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
At one moment I may declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
At what instant I shall speak concerning a Goy (nation), and concerning a mamlachah (kingdom), to uproot, and to pull down, and to destroy it;
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
If at any time I declare concerning a nation or a kingdom, that I will pluck up and break down and destroy it,
At one moment I may speak about a nation or about a kingdom, to uproot, to pull down or to destroy it.
If I declare that I am going to uproot, stamp out, or destroy a nation or kingdom because of its wicked ways, and
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;
Suddenly I shall speak against a folk, and against a realm, that I draw (it) out, and destroy (it), and lose it.
The moment I speak concerning a nation, And concerning a kingdom, To pluck up and to break down, and to destroy,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain