A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 17:10
“I, the Lord, search the heart; I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.”
I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
“I, the Lord, search and examine the mind, I test the heart, To give to each man according to his ways, According to the results of his deeds.
I the Lord search the mind, I try the heart, even to give to every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
I, the Lord, probe the heart and discern hidden motives, to give everyone what they deserve, the consequences of their deeds.
I, Adonai, search the heart; I test inner motivations; in order to give to everyone what his actions and conduct deserve.”
But I know your deeds and your thoughts, and I will make sure you get what you deserve.
I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.
I am the Lord who search the heart and prove the reins: who give to every one according to his way, and according to the fruit of his devices.
But I am the Lord, and I can look into a person’s heart. I can test a person’s mind and decide what each one should have. I can give each person the right payment for what they do.
“I the Lord search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.”
“I the Lord search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.”
But I, the Lord, ·look into a person’s [investigate/test the] heart and test the ·mind [L kidneys]. ·So I can decide what each one deserves [L …to give to each according to his way/path]; I can give each one the right payment for what he does.”
I the Lord search the heart, and try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his works.
I, the Lord, search minds and test hearts. I will reward each person for what he has done. I will reward him for the results of his actions.
I, the Lord, search the minds and test the hearts of people. I treat each of them according to the way they live, according to what they do.”
I, Yahweh, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve.
But I am the Lord, and I can look into a person’s heart. I can test a person’s mind. So I can decide what each one deserves. I can give each one the right payment for what he does.”
I am the Lord who searches the heart, who tests the inner depths to give to each person according to what he deserves, according to the fruit of his deeds.
I the LORD search the heart; I try the kidneys, even to give each man according to his ways and according to the fruit of his doings.
I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
I, Yahweh, examine the mind, I test the heart, and give to each one according to his way, according to the fruit of his deeds.
Only the Lord knows! He searches all hearts and examines deepest motives so he can give to each person his right reward, according to his deeds—how he has lived.
“The heart is hopelessly dark and deceitful, a puzzle that no one can figure out. But I, God, search the heart and examine the mind. I get to the heart of the human. I get to the root of things. I treat them as they really are, not as they pretend to be.”
I, the Lord, search the heart, I test the mind, even to give to every man according to his ways, and according to the fruit of his deeds.
I, Yahweh, search minds and test hearts. I will reward each person for what he has done. I will reward him for the results of his actions.
I, the Lord, explore the mind and test the heart, Giving to all according to their ways, according to the fruit of their deeds.
“I, the Lord, search the heart, I test the mind, Even to give to each man according to his ways, According to the results of his deeds.
But I, the Lord, look into a person’s heart and test the mind. So I can decide what each one deserves; I can give each one the right payment for what he does.”
I, the Lord, probe into people’s minds. I examine people’s hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
The Lord says, “I look deep down inside human hearts. I see what is in people’s minds. I reward each person in keeping with their conduct. I bless them based on what they have done.”
“I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.”
‘I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.’
I, the Lord, search the heart, I test the mind, Even to give every man according to his ways, According to the fruit of his doings.
I the Lord look into the heart, and test the mind. I give to each man what he should have because of his ways and because of the fruit that comes from his works.
But I, the Lord, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve.”
I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings.
I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings.
I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings.
I the Lord test the mind and search the heart, to give to all according to their ways, according to the fruit of their doings.
I, Hashem, search the lev, I test the kelayot (kidneys, i.e., most inward parts), requiting to every ish according to his drakhim, and according to the p’ri of his deeds.
“I the Lord search the mind and try the heart, to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.”
“I the Lord search the mind and try the heart, to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.”
I Adonai search the heart, I try the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.
It is I, the Eternal One, who probes the innermost heart and examines the innermost thoughts. I will compensate each person justly, according to his ways and by what his actions deserve.
I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
I am the Lord seeking the heart, and proving the reins, either kidneys, and I give to each man after his way, and after the fruit of his findings. (I am the Lord searching the minds, and proving the hearts, and I give to each person after his own ways, and after the fruit of his own deeds.)
I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain