A A A A A
Bible Book List
Isaiah 63:6
And I will tread down the people in Mine anger, and make them drunk in My fury, and I will bring down their strength to the earth.”
And I trod down the peoples in mine anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.
“I trampled the peoples in My anger And made them drunk with [the cup of] My wrath, And I spilled their lifeblood on the earth.”
I trod down the peoples in My anger and made them drink of the cup of My wrath until they were intoxicated, and I spilled their lifeblood upon the earth.
And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
I trampled down nations in my anger and made them drunk on my wrath; I spilled their blood on the ground.
In my anger I trod down the peoples, made them drunk with my fury, then poured out their lifeblood on the earth.”
In my fury I stomped on nations and made them drunk; their blood poured out everywhere on earth.”
And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury; and their blood have I brought down to the earth.
And I have trodden down the people in my wrath, and have made them drunk in my indignation, and have brought down their strength to the earth.
In my anger I trampled down the nations. I punished them in anger and spilled their blood on the ground.”
I trampled down the peoples in my anger; I made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”
I trampled down the peoples in my anger; I made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”
While I was angry, I ·walked on the [trampled] nations. In my ·anger [wrath] I ·punished them [made them drunk; 49:26; 51:23] and poured their ·blood [L juice] on the ·ground [earth].”
Therefore I will tread down the people in my wrath, and make them drunken in mine indignation, and will bring down their strength to the earth.
In my anger I trampled on people. In my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.”
In my anger I trampled whole nations and shattered them. I poured out their lifeblood on the ground.”
I crushed nations in My anger; I made them drunk with My wrath and poured out their blood on the ground.
While I was angry, I walked on the nations. In my anger I punished them and poured their blood on the ground.”
I trampled people in my anger; in my wrath I made them drunk and I poured out their lifeblood on the ground.”
And I have trampled down the people with my anger and made them drunk in my fury, and I brought down their strength to the earth.
And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
And I trampled peoples in my anger, and I made them drunk in my wrath, and I brought their juice down to the earth.”
I crushed the heathen nations in my anger and made them stagger and fall to the ground.”
“I’ve been treading the winepress alone. No one was there to help me. Angrily, I stomped the grapes; raging, I trampled the people. Their blood spurted all over me— all my clothes were soaked with blood. I was set on vengeance. The time for redemption had arrived. I looked around for someone to help —no one. I couldn’t believe it —not one volunteer. So I went ahead and did it myself, fed and fueled by my rage. I trampled the people in my anger, crushed them under foot in my wrath, soaked the earth with their lifeblood.”
I will tread down the peoples in My anger and make them drunk in My fury, and I will pour out their lifeblood on the earth.”
In my anger I trampled on people. In my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.”
I trampled down the peoples in my anger, I made them drunk in my wrath, and I poured out their blood upon the ground.”
“I trod down the peoples in My anger And made them drunk in My wrath, And I poured out their lifeblood on the earth.”
While I was angry, I walked on the nations. In my anger I punished them and poured their blood on the ground.”
I trampled nations in my anger, I made them drunk in my rage, I splashed their blood on the ground.”
I walked all over the nations because I was angry with them. I made them drink from the cup of my great anger. I poured out their blood on the ground.”
I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.”
I trampled the nations in my anger; in my wrath I made them drunk and poured their blood on the ground.’
I have trodden down the peoples in My anger, Made them drunk in My fury, And brought down their strength to the earth.”
I crushed the nations in My anger and I made them drunk in My anger. I poured out their life blood on the earth.”
I crushed the nations in my anger and made them stagger and fall to the ground, spilling their blood upon the earth.”
I trampled down peoples in my anger, I crushed them in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”
I trampled down peoples in my anger, I crushed them in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.’
I trampled down peoples in my anger, I crushed them in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.’
I trampled down peoples in my anger, I crushed them in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”
And I will trample down the amim (nations) in Mine wrath, and make them drunk in My fury, and I will pour out the juice of their life blood down on the earth.
I trod down the peoples in my anger, I made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”
I trod down the peoples in my anger, I made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”
So I trod down the peoples in My anger, and made them drunk in My wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”
I stomped and squashed them furiously. I made them reel and stagger on the wine of My anger, And I spilled their blood on the ground.
I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.”
And I defouled peoples in my strong vengeance; and I made them drunken in mine indignation, and I drew down their strength into the earth. (And I defiled the nations in my strong vengeance; and I made them drunk in my indignation, and I poured out their blood onto the ground.)
And I tread down peoples in mine anger, And I make them drunk in my fury, And I bring down to earth their strength.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain