A A A A A
Bible Book List
Isaiah 63:2
Why art thou red in Thine apparel, and Thy garments like him that treadeth in the wine vat?
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?
Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press?
Why is Your apparel splashed with red, and Your garments like the one who treads in the winepress?
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
Why is your clothing red, and your garments like those of one who stomps on grapes?
Why is your apparel red, your clothes like someone treading a winepress?
What are those red spots? Your clothes look stained from stomping on grapes.
—Wherefore is redness in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?
Why then is thy apparel red, and thy garments like theirs that tread in the winepress?
“Why are your clothes bright red? They are like the clothes of someone who tramples grapes to make wine.”
Why is your apparel red, and your garments like his who treads in the winepress?
Why is your apparel red, and your garments like his who treads in the wine press?
Someone asks, “Why are your clothes bright red as if you had ·walked [stomped; trodden] on the grapes to make wine?”
Wherefore is thine apparel red, and thy garments like him that treadeth in the winepress?
Why are your clothes red and your garments like those who trample grapes in a winepress?
“Why is his clothing so red, like that of someone who tramples grapes to make wine?”
Why are Your clothes red, and Your garments like one who treads a winepress?
Why are your clothes bright red as if you had walked on the grapes to make wine?
“Why is your clothing red, and your garments like those worn by the ones who tread in the winepress?
Why art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treads in the winefat?
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
Why are your garments red, and your garments like he who treads in the winepress?
“Why are your clothes so red, as from treading out the grapes?”
“And why are your robes so red, your clothes dyed red like those who tread grapes?”
“Why is Your apparel red, and Your garments like him who treads in the wine vat?”
Why are your clothes red and your garments like those who trample grapes in a winepress?
Why is your apparel red, and your garments like one who treads the wine press?
Why is Your apparel red, And Your garments like the one who treads in the wine press?
Someone asks, “Why are your clothes bright red as if you had walked on the grapes to make wine?”
Why are your clothes red? Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat?
Why are your clothes red? They look as if you have been stomping on grapes in a winepress.
Why are your garments red, like those of one treading the winepress?
Why are your garments red, like those of one treading the winepress?
Why is Your apparel red, And Your garments like one who treads in the winepress?
Why is Your clothing red? Why is Your clothing like his who crushes the grapes?
Why are your clothes so red, as if you have been treading out grapes?
“Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?”
‘Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?’
‘Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?’
“Why are your robes red, and your garments like theirs who tread the wine press?”
Why art Thou adom (red) in Thine apparel, and Thy garments like him that treadeth in the winepress?
Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press?
Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press?
“Why is Your apparel so red, and Your garments like one who treads in a wine press?”
And why are all your clothes red, as if you’ve been stomping on the grapes in the winepress?
Why is your clothing red, and your garments like him who treads in the wine vat?
Why therefore is thy clothing red? and thy clothes as of men stamping in a presser? (And so why is thy clothing red? and thy clothes like those who stamp at a winepress?)
`Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain