A A A A A
Bible Book List
Isaiah 29:2
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be unto Me as Ariel.
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
Then I will harass Ariel, And she will be a city of mourning and lamenting (crying out in grief) Yet she will be like an Ariel [an altar hearth] to Me.
Then will I distress Ariel; and there shall be mourning and lamentation, yet she shall be to Me like an Ariel [an altar hearth, a hearth of burning, the altar of God].
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
but I will oppress Ariel. There will be mourning and lamentation; she will be like an Ariel to me.
but then I will bring trouble to Ari’el. There will be mourning and moaning, as she becomes truly an ari’el for me.
I will still make you suffer, and your people will cry when I make an altar of you.
But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
And I will make a trench about Ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as Ariel.
But I will punish Ariel. The city will be filled with sadness and crying, but it will always be my Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
I will ·attack [threaten; bring distress to] ·Jerusalem [L Ariel; v. 1], and that city will be filled with ·sadness [mourning] and ·crying [lamentation]. It will be like an ·altar [or altar hearth; C the Hebrew word sounds like Ariel, perhaps indicating that Jerusalem will burn like an altar] to me.
But I will bring the altar into distress, and there shall be heaviness and sorrow, and it shall be unto me like an altar.
I will torment Ariel, and the city will be filled with people grieving and mourning. The city will become like Ariel.
and then God will bring disaster on the city that is called “God's altar.” There will be weeping and wailing, and the whole city will be like an altar covered with blood.
I will oppress Ariel, and there will be mourning and crying, and she will be to Me like an Ariel.
I will attack Jerusalem. That city will be filled with sadness and crying. It will be like an altar to me.
Then I’ll besiege Aruel, and there will be sorrow and mourning; she will become to me like an altar fireplace.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Yet I will inflict Ariel, and there shall be mourning and lamentation, and it shall be to me like an altar hearth.
but I will send heavy judgment upon you, and there will be weeping and sorrow. For Jerusalem shall become as her name “Ariel” means—an altar covered with blood.
Doom, Ariel, Ariel, the city where David set camp! Let the years add up, let the festivals run their cycles, But I’m not letting up on Jerusalem. The moaning and groaning will continue. Jerusalem to me is an Ariel. Like David, I’ll set up camp against you. I’ll set siege, build towers, bring in siege engines, build siege ramps. Driven into the ground, you’ll speak, you’ll mumble words from the dirt— Your voice from the ground, like the muttering of a ghost. Your speech will whisper from the dust.
Yet I will distress Ariel, and she shall be a city of lamenting and sorrow, and she shall be as an Ariel to me.
I will torment Ariel, and the city will be filled with people grieving and mourning. The city will become like Ariel.
But I will bring distress upon Ariel, and there will be mourning and moaning. You shall be to me like Ariel:
I will bring distress to Ariel, And she will be a city of lamenting and mourning; And she will be like an Ariel to me.
I will attack Jerusalem, and that city will be filled with sadness and crying. It will be like an altar to me.
I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.
The Lord says, “Ariel, I will surround you. Jerusalem, I will get ready to attack you. Your people will mourn. They will sing songs of sadness. I will make you like the front of an altar covered with blood.
Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.
Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth.
Yet I will distress Ariel; There shall be heaviness and sorrow, And it shall be to Me as Ariel.
I will bring trouble to Ariel. She will be a city of sorrow and crying. She will be like an altar covered with blood to me.
Yet I will bring disaster upon you, and there will be much weeping and sorrow. For Jerusalem will become what her name Ariel means— an altar covered with blood.
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and Jerusalem shall be to me like an Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and Jerusalem shall be to me like an Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and Jerusalem shall be to me like an Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and Jerusalem shall be to me like an Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be unto me as ariel (altar hearth) [see Ezekiel 43:15]).
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
Yet I will distress Ariel, and there shall be moaning and lamentation, and she shall be to me like an Ariel.
But I will distress Ariel. There will be lamenting and moaning— then will she be like Ariel to Me?
In the meantime, I will trouble Ariel to the point of mourning and crying. She will be for me a fiery hearth.
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
And I shall compass Ariel, and it shall be sorrowful and mourning; and Jerusalem shall be to me as Ariel. (And I shall surround Ariel, and it shall be sorrowful and mourning; and Jerusalem shall be like Ariel to me.)
And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain