A A A A A
Bible Book List
Isaiah 23:9
The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth.
Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
The Lord of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To bring into contempt and humiliation all the honored of the earth.
The Lord of hosts has purposed it [in accordance with a fixed principle of His government], to defile the pride of all glory and to bring into dishonor and contempt all the honored of the earth.
The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
The Lord of heavenly forces planned it, to defile the pride of all beauty, to shame all the honored of the earth.
Adonai-Tzva’ot planned it to break the pride of all the arrogant, to humiliate all those who are honored everywhere on earth.
The Lord All-Powerful planned it to bring shame and disgrace to those who are honored by everyone on earth.
Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
The Lord of hosts hath designed it, to pull down the pride of all glory, and bring to disgrace all the glorious ones of the earth.
It was the Lord All-Powerful. He decided to destroy the great things they were so proud of. He wanted to disgrace those who were so highly respected.
The Lord of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
The Lord of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonour all the honoured of the earth.
It was the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] who planned this. He decided to ·make these proud people unimportant [L bring down the pride of all her glory/splendor]; he decided to ·disgrace [humble] ·those who were greatly respected [L the honored/renowned of the earth].
The Lord of hosts hath decreed this, to stain the pride of all glory, and to bring to contempt all them that be glorious in the earth.
The Lord of Armies planned this in order to dishonor all arrogant people and to humiliate all the honored people of the world.
The Lord Almighty planned it. He planned it in order to put an end to their pride in what they had done and to humiliate their honored ones.
The Lord of Hosts planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honored ones of the earth.
It was the Lord of heaven’s armies who planned this! He decided to make these proud men unimportant. He decided to disgrace those who were greatly respected.
The Lord of the Heavenly Armies has planned it— to neutralize all the hubris of grandeur, to discredit all the renowned men of earth.
The LORD of the hosts has purposed it to stain the pride of all glory and to bring down all those who are exalted in the earth.
The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
Yahweh of hosts has planned it: to defile the pride of all glory, to humble all the honored ones of the earth.
The Commander of the armies of heaven has done it to destroy your pride and show his contempt for all the greatness of mankind.
Visit Tarshish, you who live on the seacoast. Take a good, long look and wail—yes, cry buckets of tears! Is this the city you remember as energetic and alive, bustling with activity, this historic old city, Expanding throughout the globe, buying and selling all over the world? And who is behind the collapse of Tyre, the Tyre that controlled the world markets? Tyre’s merchants were the business tycoons. Tyre’s traders called all the shots. God-of-the-Angel-Armies ordered the crash to show the sordid backside of pride and puncture the inflated reputations. Sail for home, O ships of Tarshish. There are no docks left in this harbor. God reached out to the sea and sea traders, threw the sea kingdoms into turmoil. God ordered the destruction of the seacoast cities, the centers of commerce. God said, “There’s nothing left here to be proud of, bankrupt and bereft Sidon. Do you want to make a new start in Cyprus? Don’t count on it. Nothing there will work out for you either.”
The Lord of Hosts has purposed it, to stain the pride of all glory and to bring into contempt all the honorable of the earth.
Yahweh Tsebaoth planned this in order to dishonor all arrogant people and to humiliate all the honored people of the world.
The Lord of hosts has planned it, to disgrace the height of all beauty, to degrade all the honored of the earth.
The Lord of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.
It was the Lord All-Powerful who planned this. He decided to make these proud people unimportant; he decided to disgrace those who were greatly respected.
The Lord who commands armies planned it— to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
The Lord who rules over all planned to do it. He wanted to bring down all its pride and glory. He wanted to shame those who were honored all over the earth.
The Lord Almighty planned it, to bring down her pride in all her splendor and to humble all who are renowned on the earth.
The Lord Almighty planned it, to bring down her pride in all her splendour and to humble all who are renowned on the earth.
The Lord of hosts has purposed it, To bring to dishonor the pride of all glory, To bring into contempt all the honorable of the earth.
The Lord of All has planned it, to put to shame the pride of all beauty, and to take honor away from all the honored of the earth.
The Lord of Heaven’s Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth’s nobility.
The Lord of hosts has planned it— to defile the pride of all glory, to shame all the honored of the earth.
The Lord of hosts has planned it— to defile the pride of all glory, to shame all the honoured ones of the earth.
The Lord of hosts has planned it— to defile the pride of all glory, to shame all the honoured ones of the earth.
The Lord of hosts has planned it— to defile the pride of all glory, to shame all the honored of the earth.
Hashem Tzva’os hath devised it, to demean the ga’on (pride) of every beauty, and to humble all the nikhbadei Eretz.
The Lord of hosts has purposed it, to defile the pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
The Lord of hosts has purposed it, to defile the pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
Adonai-Tzva’ot has planned it, to defile the pride of all glory, to shame all the honored of earth.
The Eternal, Commander of heavenly armies, has determined, Tyre should be destroyed, wrecked, and disgraced To spoil the foolish arrogance of all glory and to show how insignificant earthly honors are.
Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
The Lord of hosts thought this thing, that he should draw down the pride of all glory, and that he should bring to shame all the noble men of (the) earth.
Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain