For we have all become like one who is unclean [ceremonially, like a leper], and all our righteousness (our best deeds of rightness and justice) is like filthy rags or a polluted garment; we all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away [far from God’s favor, hurrying us toward destruction].
All of us ·are dirty with sin [became like an unclean/defiled thing]. All ·the right things we have done [our righteous deeds] are like ·filthy pieces of cloth [filthy garments/rags; or a menstrual cloth; 30:22]. All of us ·are [fade; shrivel] like dead leaves, and our ·sins [iniquities], like the wind, have carried us away.
We are all infected and impure with sin. When we put on our prized robes of righteousness, we find they are but filthy rags. Like autumn leaves we fade, wither, and fall. And our sins, like the wind, sweep us away.
Oh, that you would rip open the heavens and descend, make the mountains shudder at your presence— As when a forest catches fire, as when fire makes a pot to boil— To shock your enemies into facing you, make the nations shake in their boots! You did terrible things we never expected, descended and made the mountains shudder at your presence. Since before time began no one has ever imagined, No ear heard, no eye seen, a God like you who works for those who wait for him. You meet those who happily do what is right, who keep a good memory of the way you work. But how angry you’ve been with us! We’ve sinned and kept at it so long! Is there any hope for us? Can we be saved? We’re all sin-infected, sin-contaminated. Our best efforts are grease-stained rags. We dry up like autumn leaves— sin-dried, we’re blown off by the wind. No one prays to you or makes the effort to reach out to you Because you’ve turned away from us, left us to stew in our sins.
But we are all as the tameh (unclean thing), and kol tzidkoteinu (all our righteousness, our righteous deeds, works) are like beged iddim (filthy rags, a garment of menstruation); and we all do fade like the aleh (leaf); and avoneinu (our iniquities), like the ruach, have taken us away.
And all we be made as an unclean man; all our rightfulnesses be as the cloth of a woman in menstruation, or unclean blood; and all we fell down as a leaf, and our wickednesses, as (the) wind, have taken away us. (And we all be made like an unclean man; all our righteousnesses be like the cloth of a woman in menstruation, or in unclean blood; and we all fell down like a leaf, and our wickednesses have taken us away, like the wind.)