Now people see mirages that look like water, but then there will be real pools of water. There will be wells in the dry land where water flows from the ground. Tall water plants will grow where wild animals once ruled.
The ·burning desert [scorched ground; parched earth] will have pools of water, and the ·dry [parched; thirsty] ground will have springs. Where ·wild dogs [jackals] once ·lived [lived and laid down], grass and ·water plants [reeds and rushes/papyrus] will grow.
Blind eyes will be opened, deaf ears unstopped, Lame men and women will leap like deer, the voiceless break into song. Springs of water will burst out in the wilderness, streams flow in the desert. Hot sands will become a cool oasis, thirsty ground a splashing fountain. Even lowly jackals will have water to drink, and barren grasslands flourish richly.
And the sharav (burning sand) shall become an agam (pool, lake, pond) and the thirsty land, springs of mayim; in the habitation of jackals, where each [jackal] lay, shall be khatzir (grassland) as well as reeds and gomeh (papyrus, bulrushes).
The lame will leap like deer excited; they will run and jump tirelessly and gracefully. The stutterer, the stammerer, and the tongue of the mute will sing out loud and clear in joyful song. Waters will pour through the deserts; streams will flow in godforsaken lands. Burning sands and hardened wastelands will become pools, shimmering with life; the thirsty ground will drink deep from refreshing springs. Abandoned villages where predators once lurked will become grassy playgrounds. Dry, arid land will turn lush and green.
And that that was dry, is made into a pond, and the thirsty is made into wells of waters. [The] Greenness of [the] reed, and of [the] spire shall grow in [the] dens, in which dwelled dragons before (where jackals lived before).