A A A A A
Bible Book List
Isaiah 21:12

12 The watchman said, “The morning cometh, and also the night. If ye will inquire, inquire ye; return, come.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come.

Isaiah 21:12X

12 The watchman said, The morning comes, but also the night. [Another time, if Edom earnestly wishes to know] if you will inquire [of me], inquire; return, come again.

Isaiah 21:12X

12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.

Isaiah 21:12X

12 The guard said,
    “Morning has come, but it is still night.
    If you must inquire, inquire;
        come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman answers:
“Morning is coming, but also the night.
If you want to ask, ask! Come back again!”

Isaiah 21:12X

12 From my guard post, I answered,
“Morning will soon be here,
    but night will return.
If you want to know more,
    come back later.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire; return, come.

Isaiah 21:12X

12 The watchman said: The morning cometh, also the night: if you seek, seek: return, come.

Isaiah 21:12X

12 The guard answered,
    “Morning is coming, but then night will come again.
If you have something else to ask,
    then come back later and ask.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman says:
“Morning comes, and also the night.
    If you will inquire, inquire;
    come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman says:
“Morning comes, and also the night.
    If you will enquire, enquire;
    come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman answers,
    “Morning is coming, but then night will come again.
If you ·have something to ask [wish to ask],
    then come back and ask.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman said, The morning cometh, and also the night. If ye will as he, inquire: return and come.

Isaiah 21:12X

12 The watchman answers,
    “Morning is coming, and night will come again.
        If you need to ask, come back and ask.”

Isaiah 21:12X

12 I answer, “Morning is coming, but night will come again. If you want to ask again, come back and ask.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman said,
“Morning has come, and also night.
If you want to ask, ask!
Come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman answered,
    “Morning is coming, but then night will come again.
If you have something to ask,
    then come back and ask.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman replies:
    ‘Morning is coming, but also the night.
If you want to ask, then ask;
    come back again.’”

Isaiah 21:12X

12 The watchman said, The morning comes and then the night; if ye will enquire, enquire ye; return, and come.

Isaiah 21:12X

12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.

Isaiah 21:12X

12 The watchman said, The morning cometh, and also the night:
if ye will enquire, enquire ye: return, come.

Isaiah 21:12X

12 The watchman says,

“Morning comes,
    and also the night.
If you will inquire, inquire;
    come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman replies, “Your judgment day is dawning now. Turn again to God, so that I can give you better news. Seek for him, then come and ask again!”

Isaiah 21:12X

11-12 A Message concerning Edom:

A voice calls to me
    from the Seir mountains in Edom,
“Night watchman! How long till daybreak?
    How long will this night last?”
The night watchman calls back,
    “Morning’s coming,
But for now it’s still night.
    If you ask me again, I’ll give the same answer.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman says,
    “The morning comes and also the night.
If you would inquire, inquire;
    return again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman answers,
    “Morning is coming, and night will come again.
        If you need to ask, come back and ask.”

Isaiah 21:12X

12     The watchman replies,
“Morning has come, and again night.
    If you will ask, ask; come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman says,
“Morning comes but also night.
If you would inquire, inquire;
Come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman answers,
    “Morning is coming, but then night will come again.
If you have something to ask,
    then come back and ask.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman replies,
“Morning is coming, but then night.
If you want to ask, ask;
come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The guard answers,
    “Morning is coming, but the night will return.
If you want to ask again,
    come back and ask.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman replies,
    “Morning is coming, but also the night.
If you would ask, then ask;
    and come back yet again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman replies,
    ‘Morning is coming, but also the night.
If you would ask, then ask;
    and come back yet again.’

Isaiah 21:12X

12 The watchman said,
“The morning comes, and also the night.
If you will inquire, inquire;
Return! Come back!”

Isaiah 21:12X

12 The watchman says, “The morning comes, but also the night. If you have questions to ask, ask them, and come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman replies,
“Morning is coming, but night will soon return.
    If you wish to ask again, then come back and ask.”

Isaiah 21:12X

12 The sentinel says:
“Morning comes, and also the night.
    If you will inquire, inquire;
    come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The sentinel says:

‘Morning comes, and also the night.
    If you will inquire, inquire;
    come back again.’

Isaiah 21:12X

12 The sentinel says:
‘Morning comes, and also the night.
    If you will inquire, inquire;
    come back again.’

Isaiah 21:12X

12 The sentinel says:
“Morning comes, and also the night.
    If you will inquire, inquire;
    come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The shomer said, The boker cometh, and also the lailah; if ye will inquire, inquire ye; shuvu (return), come.

Yeshayah 21:12X

12 The watchman says:
“Morning comes, and also the night.
    If you will inquire, inquire;
    come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The watchman says:
“Morning comes, and also the night.
    If you will inquire, inquire;
    come back again.”

Isaiah 21:12X

12 Sentinel: Morning is coming, you can be sure of it.
    But night will quickly follow.
        If you want to know, then check back later.

Isaiah 21:12X

12 The watchman said, “The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again.”

Isaiah 21:12X

12 The keeper said, The morrowtide cometh, and night; if ye seek, seek ye, and be ye converted, and come ye. (And I the watchman answered, The morning cometh, and then the night; if ye need to seek, then seek ye, and then come ye back again.)

Isaiah 21:12X

12 The watchman hath said, `Come hath morning, and also night, If ye inquire, inquire ye, turn back, come.'

Isaiah 21:12X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible, Copyright © 2015 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain