A A A A A
Bible Book List
Hosea 3:1
Then said the Lord unto me, “Go yet, love a woman beloved of her friend yet an adulteress, according to the love of the Lord toward the children of Israel, who look to other gods and love flagons of wine.”
And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of her friend, and an adulteress, even as Jehovah loveth the children of Israel, though they turn unto other gods, and love cakes of raisins.
Then the Lord said to me, “Go again, love a woman (Gomer) who is beloved by her husband and yet is an adulteress, even as the Lord loves the children of Israel, though they turn to other gods and love the raisin cakes [used in the feasts in pagan worship].”
Then said the Lord to me, Go again, love [the same] woman [Gomer] who is beloved of a paramour and is an adulteress, even as the Lord loves the children of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins [used in the sacrificial feasts in idol worship].
Then said the Lord unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the Lord toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
Then the Lord said to me again, “Go, make love to a woman who has a lover and is involved in adultery, just as the Lord loves the people of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes.”
Adonai said to me, “Go once more, and show love to [this] wife [of yours] who has been loved by her boyfriend, to this adulteress — just as Adonai loves the people of Isra’el, even though they turn to other gods and love the raisin cakes [offered to them].”
Once again the Lord spoke to me. And this time he said, “Hosea, fall in love with an unfaithful woman who has a lover. Do this to show that I love the people of Israel, even though they worship idols and enjoy the offering cakes made with fruit.”
And Jehovah said unto me, Go again, love a woman beloved of a friend, and an adulteress, according to the love of Jehovah for the children of Israel, though they turn to other gods, and love raisin-cakes.
And the Lord said to me: Go yet again, and love a woman beloved of her friend, and an adulteress: as the Lord loveth the children of Israel, and they look to strange gods, and love the husks of the grapes.
Then the Lord said to me again, “Gomer has many lovers, but you must continue loving her. Do this because it is an example of the Lord’s love for Israel. He continues to love them, but they continue to turn to other gods, and they love to eat those raisin cakes.”
And the Lord said to me, “Go again, love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as the Lord loves the children of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins.”
And the Lord said to me, “Go again, love a woman who is loved by another man and is an adulteress, even as the Lord loves the children of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins.”
The Lord said to me again, “Go, show your love to a woman [C probably Gomer (1:3), who has since deserted him] ·loved by [or who loves] someone else, who ·has been unfaithful to you [is committing adultery]. In the same way the Lord loves the ·people [L sons; T children] of Israel, even though they ·worship [turn to] other gods and love to eat the raisin cakes [C food eaten at pagan temples].”
1 The Jews shall be cast off for their idolatry. 5 Afterward they shall return to the Lord. Then said the Lord to me, Go yet, and love a woman (beloved of her husband, and was an harlot) according to the love of the Lord toward the children of Israel: yet they looked to other gods, and loved the wine bottles.
Then the Lord told me, “Love your wife again, even though she is loved by others and has committed adultery. Love her as I, the Lord, love the Israelites, even though they have turned to other gods and love to eat raisin cakes.”
The Lord said to me, “Go again and show your love for a woman who is committing adultery with a lover. You must love her just as I still love the people of Israel, even though they turn to other gods and like to take offerings of raisins to idols.”
Then the Lord said to me, “Go again; show love to a woman who is loved by another man and is an adulteress, just as the Lord loves the Israelites though they turn to other gods and love raisin cakes.”
The Lord said to me, “Go, show your love to your wife again. She has had other lovers and has been unfaithful to you. But you must keep on loving her the way the Lord loves the people of Israel. This is true even though the Israelites worship other gods. They love to eat the raisin cakes.”
Then the Lord told me: “Go love your wife again, even though she is being loved by another and is committing adultery. Love her the same way the Lord loves the people of Israel, even though they look to other gods and love raisin cakes.”
¶ Then the LORD said unto me again, Go, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the LORD toward the sons of Israel, who look to other gods and love flagons of wine.
Then said the Lord unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the Lord toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
Then said the Lord unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the Lord toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
And Yahweh said to me again, “Go, love a woman who has a lover and is committing adultery, just like the love of Yahweh for the children of Israel, but they are turning to other gods and love raisin cakes.”
Then the Lord said to me, “Go, and get your wife again and bring her back to you and love her, even though she loves adultery. For the Lord still loves Israel though she has turned to other gods and offered them choice gifts.”
Then God ordered me, “Start all over: Love your wife again, your wife who’s in bed with her latest boyfriend, your cheating wife. Love her the way I, God, love the Israelite people, even as they flirt and party with every god that takes their fancy.”
Then the Lord said to me, “Go, again, love a woman who is loved by a lover and is committing adultery, just as the Lord loves the children of Israel, who look to other gods and love raisin cakes.”
Then Yahweh told me, “Love your wife again, even though she is loved by others and has committed adultery. Love her as I, Yahweh, love the Israelites, even though they have turned to other gods and love to eat raisin cakes.”
Again the Lord said to me: Go, love a woman who is loved by her spouse but commits adultery; Just as the Lord loves the Israelites, though they turn to other gods and love raisin cakes.
Then the Lord said to me, “Go again, love a woman who is loved by her husband, yet an adulteress, even as the Lord loves the sons of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes.”
The Lord said to me again, “Go, show your love to a woman loved by someone else, who has been unfaithful to you. In the same way the Lord loves the people of Israel, even though they worship other gods and love to eat the raisin cakes.”
The Lord said to me, “Go, show love to your wife again, even though she loves another man and continually commits adultery. Likewise, the Lord loves the Israelites although they turn to other gods and love to offer raisin cakes to idols.”
The Lord said to me, “Go. Show your love to your wife again. She is loved by another man. And she has committed adultery. But I want you to love her just as I love the people of Israel. They turn to other gods. And they love to offer raisin cakes to Baal and eat them. In spite of that, I love my people.”
The Lord said to me, “Go, show your love to your wife again, though she is loved by another man and is an adulteress. Love her as the Lord loves the Israelites, though they turn to other gods and love the sacred raisin cakes.”
The Lord said to me, ‘Go, show your love to your wife again, though she is loved by another man and is an adulteress. Love her as the Lord loves the Israelites, though they turn to other gods and love the sacred raisin cakes.’
Then the Lord said to me, “Go again, love a woman who is loved by a lover and is committing adultery, just like the love of the Lord for the children of Israel, who look to other gods and love the raisin cakes of the pagans.
Then the Lord said to me, “Go again and love your wife, even when she is loved by another and is not faithful. Love her as the Lord loves the people of Israel, even when they turn to other gods and love cakes of dried grapes.”
Then the Lord said to me, “Go and love your wife again, even though she commits adultery with another lover. This will illustrate that the Lord still loves Israel, even though the people have turned to other gods and love to worship them.”
The Lord said to me again, “Go, love a woman who has a lover and is an adulteress, just as the Lord loves the people of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes.”
The Lord said to me again, ‘Go, love a woman who has a lover and is an adulteress, just as the Lord loves the people of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes.’
The Lord said to me again, ‘Go, love a woman who has a lover and is an adulteress, just as the Lord loves the people of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes.’
The Lord said to me again, “Go, love a woman who has a lover and is an adulteress, just as the Lord loves the people of Israel, though they turn to other gods and love raisin cakes.”
Then said Hashem unto me, Go again, love an isha (woman, wife) beloved of her re’a (friend, companion), yet a noefet (adulteress), just like the ahavat Hashem toward the Bnei Yisroel, who look to elohim acharim, and love heathen religion raisin cakes [Yirmeyah 44:19].
And the Lord said to me, “Go again, love a woman who is beloved of a paramour and is an adulteress; even as the Lord loves the people of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins.”
And the Lord said to me, “Go again, love a woman who is beloved of a paramour and is an adulteress; even as the Lord loves the people of Israel, though they turn to other gods and love cakes of raisins.”
Then Adonai said to me: “Go again! Love a woman who is loved by a companion and committing adultery—just as Adonai has loved the Bnei-Yisrael, while they were turning to other gods and loving raisin cakes.”
The Eternal spoke with me again. Eternal One: Go and love a woman who is loved by someone else and is adulterous. Care for her and protect her, just as I love the people of Israel even though they’re unfaithfully turning to other gods and selfishly eating sacred raisin cakes in their honor.
Yahweh said to me, “Go again, love a woman loved by another, and an adulteress, even as Yahweh loves the children of Israel, though they turn to other gods, and love cakes of raisins.”
And the Lord said to me, Yet go thou, and love a woman loved of a friend, and a woman adulteress, as the Lord loveth the sons of Israel; and they behold to alien gods, and love the dregs of grapes. (And the Lord said to me, Now go thou, and love a woman loved by a friend, yea, a woman who is an adulteress, like the Lord loveth the Israelites; even though they turn to strange, or foreign, gods, and love the dregs, or the lees, of grapes.)
And Jehovah saith unto me: `Again, go, love a woman, loved of a friend, and an adulteress, like the loved of Jehovah, the sons of Israel, and they are turning unto other gods, and are lovers of grape-cakes.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain