A A A A A
Bible Book List
Hosea 10:10
It is in My desire that I should chastise them, and the people shall be gathered against them when they shall bind themselves in their two furrows.
When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.
When it is my desire [to defend My righteousness], I will chastise them; And [hostile] peoples will be gathered against them When they are bound and punished for their double guilt [their revolt against the Lord and their worship of idols].
When I please I will chastise them, and hostile peoples shall be gathered against them when I shall bind and yoke them for their two transgressions [revolt from the Lord their God and the worship of idols].
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
I will come and punish them; nations will be gathered against them when they are punished for their double crime.
When I wish to, I will discipline them; and the peoples will be gathered against them to discipline them for their two crimes.”
Your sins have doubled, and you are rebellious. Now I have decided to send nations to attack and put you in chains.
At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquities.
According to my desire I will chastise them: and the nations shall be gathered together against them, when they shall be chastised for their two iniquities.
I will come to punish them. Armies will come together against them and punish the Israelites for both of their sins.
When I please, I will discipline them, and nations shall be gathered against them when they are bound up for their double iniquity.
When I please, I will discipline them, and nations shall be gathered against them when they are bound up for their double iniquity.
When I ·am ready [desire; please], I will come to ·punish [discipline] them. Nations will come together against them, and they will be ·punished [bound in chains] for their ·double [L two] sins [C could mean “twice the punishment” (Is. 40:2) or the two sins of rejecting God and his anointed Davidic king].
It is my desire that I should chastise them, and the people shall be gathered against them, when they shall gather themselves in their two furrows.
“I will punish them when I’m ready. Armies will gather to attack them. They will be punished for their many sins.
I will attack this sinful people and punish them. Nations will join together against them, and they will be punished for their many sins.
I will discipline them at My discretion; nations will be gathered against them to put them in bondage for their two crimes.
When I am ready, I will come to punish them. Armies will come together against them. They will be punished for their many sins.
When I’m ready, I will chasten them; and the people will gather against them, to imprison them for their two unrighteous acts.”
And I shall chastise them as I desire; and the peoples shall gather themselves over them, when they shall be bound in their two furrows.
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
In my desire I will punish them; nations will be gathered against them when they are punished for their double iniquities.
I will come against you for your disobedience; I will gather the armies of the nations against you to punish you for your heaped-up sins.
You got your start in sin at Gibeah— that ancient, unspeakable, shocking sin— And you’ve been at it ever since. And Gibeah will mark the end of it in a war to end all the sinning. I’ll come to teach them a lesson. Nations will gang up on them, Making them learn the hard way the sum of Gibeah plus Gibeah.
When I desire, I will punish them. The nations will be gathered against them when they are disciplined for their two transgressions.
“I will punish them when I’m ready. Armies will gather to attack them. They will be punished for their many sins.
I came and I chastised them; Peoples will be gathered against them when I bind them to their two crimes.
When it is My desire, I will chastise them; And the peoples will be gathered against them When they are bound for their double guilt.
When I am ready, I will come to punish them. Nations will come together against them, and they will be punished for their double sins.
When I please, I will discipline them; I will gather nations together to attack them, to bind them in chains for their two sins.
I will punish them when I want to. Nations will gather together to fight against them. They will put them in chains because they have committed so many sins.
When I please, I will punish them; nations will be gathered against them to put them in bonds for their double sin.
When I please, I will punish them; nations will be gathered against them to put them in bonds for their double sin.
When it is My desire, I will chasten them. Peoples shall be gathered against them When I bind them for their two transgressions.
I will punish them when I please. And the nations will be gathered against them when they are punished for their many sins.
Now whenever it fits my plan, I will attack you, too. I will call out the armies of the nations to punish you for your multiplied sins.
I will come against the wayward people to punish them; and nations shall be gathered against them when they are punished for their double iniquity.
I will come against the wayward people to punish them; and nations shall be gathered against them when they are punished for their double iniquity.
I will come against the wayward people to punish them; and nations shall be gathered against them when they are punished for their double iniquity.
I will come against the wayward people to punish them; and nations shall be gathered against them when they are punished for their double iniquity.
When I please, I will chastise them; amim shall be gathered against them, when they are punished for their shtei avon (double iniquity).
I will come against the wayward people to chastise them; and nations shall be gathered against them when they are chastised for their double iniquity.
I will come against the wayward people to chastise them; and nations shall be gathered against them when they are chastised for their double iniquity.
When I desire, I will chasten them, and peoples will gather against them when they are yoked to their two sins.
At the time I choose, I’ll punish them: nations will gather against them because they have compounded their own guilt.
When it is my desire, I will chastise them; and the nations will be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.
By my desire I shall chastise them; peoples shall be gathered together on them (peoples shall be gathered together against them), when they shall be chastised for their two wickednesses.
When I desire, then I do bind them, And gathered against them have peoples, When they bind themselves to their two iniquities.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain