A A A A A
Bible Book List
Haggai 2:5
‘According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so My Spirit remaineth among you. Fear ye not.’
according to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my Spirit abode among you: fear ye not.
‘As for the promise which I made with you when you came out of Egypt, My Spirit stands [firm and immovable] and continues with you; do not fear!’
According to the promise that I covenanted with you when you came out of Egypt, so My Spirit stands and abides in the midst of you; fear not.
According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my Spirit remaineth among you: fear ye not.
As with our agreement when you came out of Egypt, my spirit stands in your midst. Don’t fear.
“This is in keeping with the word that I promised in a covenant with you when you came out of Egypt, and my Spirit remains with you, so don’t be afraid!”
just as I promised your ancestors when I brought them out of Egypt. Don’t worry. My Spirit is right here with you.
The word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my Spirit, remain among you: fear ye not.
Yet now take courage, O Zorobabel, saith the Lord, and take courage, O Jesus the son of Josedec the high priest, and take courage, all ye people of the land, saith the Lord of hosts: and perform (for I am with you, saith the Lord of hosts)
“‘I made an agreement with you when you left Egypt, and I have kept my promise. My Spirit is with you, so don’t be afraid!’
according to the covenant that I made with you when you came out of Egypt. My Spirit remains in your midst. Fear not.
according to the covenant that I made with you when you came out of Egypt. My Spirit remains in your midst. Fear not.
‘I made a promise to you when you came out of Egypt, and my Spirit ·is still with [remains among] you. So don’t be afraid.’
Yet now be of good courage, O Zerubbabel, saith the Lord, and be of good comfort, O Joshua, son of Jehozadak the high Priest: and be strong, all ye people of the land, saith the Lord, and do it: for I am with you, saith the Lord of hosts.
“This is the promise I made to you when you came out of Egypt. My Spirit remains with you. Don’t be afraid.
When you came out of Egypt, I promised that I would always be with you. I am still with you, so do not be afraid.
“This is the promise I made to you when you came out of Egypt, and My Spirit is present among you; don’t be afraid.”
‘I made a promise to you when you came out of Egypt. My Spirit is still with you. So don’t be afraid.’
‘My Spirit continues to dwell among you, according to the covenant I established when you came out from Egypt. Don’t be afraid!’
The word that I covenanted with you when ye came out of Egypt and my Spirit is in the midst of you: do not fear.
According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.
according to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, so my spirit remaineth among you: fear ye not.
‘according to the promise that I covenanted with you when you came out of Egypt. My spirit is with you; do not be afraid.’
For I promised when you left Egypt that my Spirit would remain among you; so don’t be afraid.’
“‘So get to work, Zerubbabel!’—God is speaking. “‘Get to work, Joshua son of Jehozadak—high priest!’ “‘Get to work, all you people!’—God is speaking. “‘Yes, get to work! For I am with you.’ The God-of-the-Angel-Armies is speaking! ‘Put into action the word I covenanted with you when you left Egypt. I’m living and breathing among you right now. Don’t be timid. Don’t hold back.’
According to the covenant that I made with you when you came out of Egypt, so My Spirit remains among you. Do not fear.
“This is the promise I made to you when you came out of Egypt. My Spirit remains with you. Don’t be afraid.
This is the commitment I made to you when you came out of Egypt. My spirit remains in your midst; do not fear!
‘As for the promise which I made you when you came out of Egypt, My Spirit is abiding in your midst; do not fear!’
‘I made a promise to you when you came out of Egypt, and my Spirit is still with you. So don’t be afraid.’
‘Do not fear, because I made a promise to your ancestors when they left Egypt, and my spirit even now testifies to you.’
‘That is what I promised you when you came out of Egypt. My Spirit continues to be with you. So do not be afraid.’ ”
‘This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.’
“This is what I covenanted with you when you came out of Egypt. And my Spirit remains among you. Do not fear.”
According to the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, so My Spirit remains among you; do not fear!’
‘As I promised you when you came out of Egypt, My Spirit is with you. Do not be afraid.’
My Spirit remains among you, just as I promised when you came out of Egypt. So do not be afraid.’
according to the promise that I made you when you came out of Egypt. My spirit abides among you; do not fear.
according to the promise that I made you when you came out of Egypt. My spirit abides among you; do not fear.
according to the promise that I made you when you came out of Egypt. My spirit abides among you; do not fear.
according to the promise that I made you when you came out of Egypt. My spirit abides among you; do not fear.
According to the word that I covenanted with you when ye came out of Mitzrayim, so My Ruach [Hakodesh] remaineth among you; fear ye not.
according to the promise that I made you when you came out of Egypt. My Spirit abides among you; fear not.
according to the promise that I made you when you came out of Egypt. My Spirit abides among you; fear not.
“According to the word I covenanted with you when you came out of Egypt. My Ruach is standing in your midst. Do not fear!”
Regarding the covenant I made with you when your ancestors came out of Egypt, My Spirit remains with you, living among you. Do not be afraid.
This is the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, and my Spirit lived among you. ‘Don’t be afraid.’
(This is) The word that I covenanted with you, when ye went out of the land of Egypt, and my Spirit shall be in the midst of you. Do not ye dread, (This is what I promised you, when ye went out of the land of Egypt, and my Spirit shall always be in your midst. Do not ye fear/Fear not,)
The thing that I covenanted with you, In your coming forth from Egypt, And My Spirit is remaining in your midst, fear not.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain