A A A A A
Bible Book List
Habakkuk 2:19

19 Woe unto him that saith to the wood, ‘Awake!’ To the dumb stone, ‘Arise, it shall teach!’ Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to the wooden image, Awake! and to the dumb stone, Arise, teach! [Yet, it cannot, for] behold, it is laid over with gold and silver and there is no breath at all inside it!

Habakkuk 2:19X

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

Habakkuk 2:19X

19 Doom to the one saying to the tree, “Wake up!”
        or “Get up” to the silent stone.
Does it teach?
Look, it is overlaid with gold and silver,
        but there is no breath within it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who tells a piece of wood, “Wake up!”
or a speechless stone, “Rouse yourself!”
Can this thing teach? Why, it’s covered with gold and silver,
without the slightest breath in it!

Habakkuk 2:19X

19 What can you learn from idols
covered with silver or gold?
    They can’t even breathe.
Pity anyone who says to an idol
of wood or stone,
    “Get up and do something!”

Habakkuk 2:19X

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake! to the dumb stone, Arise! Shall it teach? Behold it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him that saith to wood: Awake: to the dumb stone: Arise: can it teach? Behold, it is laid over with gold, and silver, and there is no spirit in the bowels thereof.

Habakkuk 2:19X

19 Look at them! They speak to a wooden statue and tell it, “Get up! Rescue me.” They talk to a stone that cannot speak and say, “Wake up!” Don’t you know those things cannot help you? That statue may be covered with gold and silver, but there is no life in it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to a wooden thing, Awake;
    to a silent stone, Arise!
Can this teach?
Behold, it is overlaid with gold and silver,
    and there is no breath at all in it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to a wooden thing, Awake;
    to a silent stone, Arise!
Can this teach?
Behold, it is overlaid with gold and silver,
    and there is no breath at all in it.

Habakkuk 2:19X

19 ·How terrible it will be for [L Woe to] the one who says to a wooden statue, ‘·Come to life [Wake up]!’
    ·How terrible it will be for [L Woe to] the one who says to a silent stone, ‘·Get up [Arise]!’
It cannot ·tell you what to do [teach/guide us].
    It is only a statue covered with gold and silver;
    there is no ·life [breath] in it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake, and to the dumb stone, Rise up, it shall teach thee: behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath in it.

Habakkuk 2:19X

19     ‘How horrible it will be for the one
        who says to a piece of wood, “Wake up!”
            and to a stone that cannot talk, “Get up!”’
    Can that thing teach anyone?
        Just look at it!
            It’s covered with gold and silver,
                but there’s absolutely no life in it.”

Habakkuk 2:19X

19 You are doomed! You say to a piece of wood, “Wake up!” or to a block of stone, “Get up!” Can an idol reveal anything to you? It may be covered with silver and gold, but there is no life in it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to wood: Wake up!
or to mute stone: Come alive!
Can it teach?
Look! It may be plated with gold and silver,
yet there is no breath in it at all.

Habakkuk 2:19X

19 How terrible it will be for the nation that says to a wooden statue, ‘Come to life!’
    How terrible it will be when this nation says to a stone that cannot speak, ‘Get up!’
These things cannot tell them what to do.
    That idol is only a statue covered with gold and silver.
    There is no life in it.

Habakkuk 2:19X

19 “Woe to the one who says to a tree, ‘Wake up!’
    or ‘Arise!’ to a speechless stone.
Idols like this can’t teach, can they?
    Look, even though it is overlaid with gold and silver,
        there’s no breath in it at all.”

Habakkuk 2:19X

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise! Can it ever teach? Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all within it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb stone, Arise, it shall teach! Behold, it is laid over with gold and silver, and there is no breath at all in the midst of it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe unto him that saith to the wood, Awake;
to the dumb stone, Arise, it shall teach!
Behold, it is laid over with gold and silver,
and there is no breath at all in the midst of it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to the wood, ‘Wake up!’
    And to a lifeless stone, ‘Arise!’
    Can he teach?
Look, it is covered with gold and silver,
    and there is no breath within it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to those who command their lifeless wooden idols to arise and save them, who call out to the speechless stone to tell them what to do. Can images speak for God? They are overlaid with gold and silver, but there is no breath at all inside!

Habakkuk 2:19X

18-19 “What’s the use of a carved god
    so skillfully carved by its sculptor?
What good is a fancy cast god
    when all it tells is lies?
What sense does it make to be a pious god-maker
    who makes gods that can’t even talk?
Who do you think you are—
    saying to a stick of wood, ‘Wake up,’
Or to a dumb stone, ‘Get up’?
    Can they teach you anything about anything?
There’s nothing to them but surface.
    There’s nothing on the inside.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to the wood, “Awake!”
    To the silent stone, “Arise!” Can it teach?
It is overlaid with gold and silver,
    and there is no breath at all in it.

Habakkuk 2:19X

19 ‘How horrible it will be for the one
    who says to a piece of wood, “Wake up!”
        and to a stone that cannot talk, “Get up!” ’
    Can that thing teach anyone?
        Just look at it!
            It’s covered with gold and silver,
                but there’s absolutely no life in it.”

Habakkuk 2:19X

19 Ah! you who say to wood, “Awake!”
    to silent stone, “Arise!”
    Can any such thing give oracles?
It is only overlaid with gold and silver,
    there is no breath in it at all.

Habakkuk 2:19X

19 “Woe to him who says to a piece of wood, ‘Awake!’
To a mute stone, ‘Arise!’
And that is your teacher?
Behold, it is overlaid with gold and silver,
And there is no breath at all inside it.

Habakkuk 2:19X

19 How terrible it will be for the one who says to a wooden statue, ‘Come to life!’
    How terrible it will be for the one who says to a silent stone, ‘Get up!’
It cannot tell you what to do.
    It is only a statue covered with gold and silver;
    there is no life in it.

Habakkuk 2:19X

19 The one who says to wood, ‘Wake up!’ is as good as dead—
he who says to speechless stone, ‘Awake!’
Can it give reliable guidance?
It is overlaid with gold and silver;
it has no life’s breath inside it.

Habakkuk 2:19X

19 How terrible it will be for the Babylonians!
    They say to a wooden god, ‘Come to life!’
They say to a stone god, ‘Wake up!’
    Can those gods give advice?
They are covered with gold and silver.
    They can’t even breathe.”

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to wood, ‘Come to life!’
    Or to lifeless stone, ‘Wake up!’
Can it give guidance?
    It is covered with gold and silver;
    there is no breath in it.”

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to wood, “Come to life!”
    Or to lifeless stone, “Wake up!”
Can it give guidance?
    It is covered with gold and silver;
    there is no breath in it.’

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to wood, ‘Awake!’
To silent stone, ‘Arise! It shall teach!’
Behold, it is overlaid with gold and silver,
Yet in it there is no breath at all.

Habakkuk 2:19X

19 It is bad for him who says to a piece of wood, ‘Wake up!’ or to a stone that cannot speak, ‘Get up!’ Can this teach you? See, it is covered with gold and silver. There is no breath in it.

Habakkuk 2:19X

19 What sorrow awaits you who say to wooden idols,
    ‘Wake up and save us!’
To speechless stone images you say,
    ‘Rise up and teach us!’
    Can an idol tell you what to do?
They may be overlaid with gold and silver,
    but they are lifeless inside.

Habakkuk 2:19X

19 Alas for you who say to the wood, “Wake up!”
    to silent stone, “Rouse yourself!”
    Can it teach?
See, it is gold and silver plated,
    and there is no breath in it at all.

Habakkuk 2:19X

19 Alas for you who say to the wood, ‘Wake up!’
    to silent stone, ‘Rouse yourself!’
    Can it teach?
See, it is plated with gold and silver,
    and there is no breath in it at all.

Habakkuk 2:19X

19 Alas for you who say to the wood, ‘Wake up!’
    to silent stone, ‘Rouse yourself!’
    Can it teach?
See, it is plated with gold and silver,
    and there is no breath in it at all.

Habakkuk 2:19X

19 Alas for you who say to the wood, “Wake up!”
    to silent stone, “Rouse yourself!”
    Can it teach?
See, it is gold and silver plated,
    and there is no breath in it at all.

Habakkuk 2:19X

19 Hoy (woe) unto him that saith to the wood, Awake; to the dumb even (stone), Arise, it shall teach! Hinei, it is laid over with zahav and kesef, and there is no ruach at all in it.

Chabakuk 2:19X

19 Woe to him who says to a wooden thing, Awake;
    to a dumb stone, Arise!
    Can this give revelation?
Behold, it is overlaid with gold and silver,
    and there is no breath at all in it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to a wooden thing, Awake;
    to a dumb stone, Arise!
    Can this give revelation?
Behold, it is overlaid with gold and silver,
    and there is no breath at all in it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to a block of wood, “Wake up!”
    or to a silent stone, “Arise!”
Are inanimate objects your teachers?
    Look, it may be covered in gold and silver,
But there is no breath of life inside.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him who says to the wood, ‘Awake!’ or to the mute stone, ‘Arise!’ Shall this teach? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all within it.

Habakkuk 2:19X

19 Woe to him that saith to a tree, Wake thou; (and,) Rise thou, to a stone being still; whether he shall be able to teach? Lo! this (thing) is covered with gold and silver, and no spirit is in his entrails. (Woe to you who saith to a piece of wood, Wake up thou! and, Rise thou! to a stone being still; shall it be able to teach you anything? Lo! this thing is covered with gold and silver, but there is no breath in its innards.)

Habakkuk 2:19X

19 Wo [to] him who is saying to wood, `Awake,' `Stir up,' to a dumb stone, It a teacher! lo, it is overlaid -- gold and silver, And there is no spirit in its midst.

Habakkuk 2:19X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain