Genesis 24:56
Print
And he said unto them, “Hinder me not, seeing the Lord hath prospered my way. Send me away, that I may go to my master.”
And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
But Eliezer said to them, “Do not delay me, since the Lord has prospered my way. Send me away, so that I may go back to my master.”
But [the servant] said to them, Do not hinder and delay me, seeing that the Lord has caused me to go prosperously on my way. Send me away, that I may go to my master.
And he said unto them, Hinder me not, seeing the Lord hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
But he responded to them, “Do not delay me, since the Lord has made my journey a success. Send me away so that I may go to my master.”
But he said to them, “Don’t delay me. The Lord has made my trip successful. See me off so that I can go to my master.”
He answered them, “Don’t delay me, since Adonai has made my trip successful, but let me go back to my master.”
But he said, “Don't make me stay any longer. The Lord has already helped me find a wife for my master's son. Now let us return.”
And he said to them, Do not hinder me, seeing Jehovah has prospered my way: send me away, and I will go to my master.
Stay me not, said he, because the Lord hath prospered my way: send me away, that I may go to my master.
But the servant said to them, “Don’t make me wait. The Lord has made my trip successful. Now let me go back to my master.”
But the servant said, ‘Do not make me stay longer. The Lord has given me what I came here for. Let me leave now so that I can go back to my master.’
He said to them, “Do not hold me back, since the Lord has granted my journey success. Send me on my way so that I can go to my master.”
But he said to them, “Do not delay me, since the Lord has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”
But he said to them, “Do not delay me, since the Lord has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”
But the servant said to them, “Do not ·make me wait [delay/hinder], because the Lord has made my ·trip [way] successful. Now ·let me go [L send me] back to my master.”
But he said unto them, Hinder you me not, seeing the Lord hath prospered my journey: send me away, that I may go to my master.
He said to them, “Don’t delay me now that the Lord has made my trip successful. Let me go back to my master.”
But he said, “Don't make us stay. The Lord has made my journey a success; let me go back to my master.”
But he responded to them, “Do not delay me, since the Lord has made my journey a success. Send me away so that I may go to my master.”
But the servant said to them, “Do not make me wait. The Lord has made my trip successful. Now let me go back to my master.”
“Please don’t delay me,” the servant answered them. “The Lord has made my journey successful. Send me off so I can return to my master.”
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD has prospered my way; send me away that I may go to my master.
And he said unto them, Hinder me not, seeing the Lord hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
And he said unto them, Hinder me not, seeing the Lord hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
And he said to them, “Do not delay me, since Yahweh has made my way successful. Send me away that I may go to my master.”
And he said to them, “Do not delay me. Now, Yahweh has made my journey successful. Let me go. I must go to my master.”
But he pleaded, “Don’t hinder my return; the Lord has made my mission successful, and I want to report back to my master.”
He said, “Oh, don’t make me wait! God has worked everything out so well—send me off to my master.”
So he said to them, “Do not delay me, seeing the Lord has given me success. Let me go that I may go to my master.”
He said to them, “Don’t delay me now that Yahweh has made my trip successful. Let me go back to my master.”
But he said to them, “Do not detain me, now that the Lord has made my journey successful; let me go back to my master.”
However, he said to them, “Do not delay me, since the Lord has prospered my way. Send me away so that I may go to my master.”
He said to them, “Do not delay me, since the Lord has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”
He answered them, “Do not delay me, now that the Lord has granted success to my journey. Let me leave and go to my master.”
But the servant said to them, “Do not make me wait, because the Lord has made my trip successful. Now let me go back to my master.”
But he said to them, “Don’t detain me—the Lord has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return to my master.”
But he said to them, “Don’t make me wait. The Lord has given me success on my journey. Send me on my way so I can go to my master.”
But he said to them, “Do not detain me, now that the Lord has granted success to my journey. Send me on my way so I may go to my master.”
But he said to them, ‘Do not detain me, now that the Lord has granted success to my journey. Send me on my way so I may go to my master.’
And he said to them, “Do not hinder me, since the Lord has prospered my way; send me away so that I may go to my master.”
But he said to them, “Do not make me stay any more days, since the Lord has made my way go well. Send me away so I may go to my boss.”
But he said, “Don’t delay me. The Lord has made my mission successful; now send me back so I can return to my master.”
But he said to them, ‘Do not delay me, since the Lord has made my journey successful; let me go, that I may go to my master.’
But he said to them, ‘Do not delay me, since the Lord has made my journey successful; let me go, that I may go to my master.’
But he said to them, “Do not delay me, since the Lord has made my journey successful; let me go that I may go to my master.”
But he said to them, “Do not delay me, since the Lord has made my journey successful; let me go that I may go to my master.”
And he said unto them, Hinder me not, seeing Hashem hath prospered my derech; send me away that I may go to adoni.
But he said to them, “Do not delay me, since the Lord has prospered my way; let me go that I may go to my master.”
But he said to them, “Do not delay me, since the Lord has prospered my way; let me go that I may go to my master.”
But he said to them, “Don’t delay me, since Adonai has made my way successful. Send me off so that I can go to my master.”
Servant: Please don’t delay my journey. Since the Eternal One has made me successful in my mission, grant me permission to leave and return to my master.
He said to them, “Don’t hinder me, since Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”
(But) The servant said, Do not ye hold me, for the Lord hath directed my way; deliver ye me, (so) that I (may) go (now) to my lord.
And he saith unto them, `Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain