Genesis 44:10
Print
And he said, “Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant, and ye shall be blameless.”
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.
And the steward said, “Now let it be as you say; he with whom the cup is found will be my slave, but the rest of you shall be blameless.”
And the steward said, Now let it be as you say: he with whom [the cup] is found shall be my slave, but [the rest of] you shall be blameless.
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
The steward replied, “What you have said is right, but only the one who is found to have it will be my slave, and the rest of you will be blameless.”
He said, “Fine. We’ll do just as you’ve said. Whoever is found with it will be my slave, and the rest of you will go free.”
He replied, “Fine; let it be as you have said: whichever one it is found with will be my slave. But the rest of you will be blameless.”
“Good!” the man replied, “I'll do what you have said. But only the one who has the cup will become my slave. The rest of you can go free.”
And he said, Now also [let] it [be] according to your words: let him with whom it is found be my bondman, but ye shall be blameless.
And he said to them: Let it be according to your sentence: with whomsoever it shall be found, let him be my servant, and you shall be blameless.
The servant said, “I agree, except that only the man who is found to have the cup will be my slave. The others will be free.”
The servant said, ‘What you say is fair. Whoever has the cup, will become my slave. The rest of you will go free.’
He said, “Fine, it will be just as you have said. If it is found with anyone, he will be my slave, and the rest of you will be blameless.”
He said, “Let it be as you say: he who is found with it shall be my servant, and the rest of you shall be innocent.”
He said, “Let it be as you say: he who is found with it shall be my servant, and the rest of you shall be innocent.”
·The servant [L He] said, “·We will do [It will be] as you say, but only the man who has taken the cup will become my ·slave [servant]. The rest of you ·may go free [will be innocent].”
And he said, Now then let it be according unto your words: he with whom it is found, shall be my servant, and ye shall be blameless.
“I agree,” he said. “We’ll do what you’ve said. The man who has the cup will be my slave, and the rest of you can go free.”
He said, “I agree; but only the one who has taken the cup will become my slave, and the rest of you can go free.”
The steward replied, “What you have said is right, but only the one who is found to have it will be my slave, and the rest of you will be blameless.”
The servant said, “We will do as you say. But only the man who has taken the cup will become my slave. The rest of you may go free.”
“Agreed,” he responded. “Just as you’ve said, the one who is found to have it in his possession will become my slave, and the rest of you will be innocent.”
And he said, Now also let it be according unto your words; he with whom it is found shall be my slave, and ye shall be blameless.
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
So he said, “Now let it also be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, but the rest of you shall be innocent.”
Then he said, “Now also according to your words, thus will it be. He who is found with it shall be my slave, but you shall be innocent.”
“Fair enough,” the man replied, “except that only the one who stole it will be a slave, and the rest of you can go free.”
The steward said, “Very well then, but we won’t go that far. Whoever is found with the chalice will be my slave; the rest of you can go free.”
He said, “Now let it also be according to your words. He with whom it is found shall be my slave, and you will be blameless.”
“I agree,” he said. “We’ll do what you’ve said. The man who has the cup will be my slave, and the rest of you can go free.”
But he replied, “Now what you propose is fair enough, but only the one who is found to have it shall become my slave, and the rest of you can go free.”
So he said, “Now let it indeed be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, but the rest of you shall be considered innocent.”
So he said, “Now let it also be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be innocent.”
He answered, “Very well, it will be as you have said. Whoever is found with it will be my slave; the others will be innocent.”
The servant said, “We will do as you say, but only the man who has taken the cup will become my slave. The rest of you may go free.”
He replied, “You have suggested your own punishment! The one who has it will become my slave, but the rest of you will go free.”
“All right, then,” he said. “As you wish. The one found to have the cup will become my slave. But the rest of you will not be blamed.”
“Very well, then,” he said, “let it be as you say. Whoever is found to have it will become my slave; the rest of you will be free from blame.”
‘Very well, then,’ he said, ‘let it be as you say. Whoever is found to have it will become my slave; the rest of you will be free from blame.’
And he said, “Now also let it be according to your words; he with whom it is found shall be my slave, and you shall be blameless.”
He answered, “Let it be as you say. He who is found to have the cup will be my servant. But you others will be without blame.”
“That’s fair,” the man replied. “But only the one who stole the cup will be my slave. The rest of you may go free.”
He said, ‘Even so; in accordance with your words, let it be: he with whom it is found shall become my slave, but the rest of you shall go free.’
He said, ‘Even so; in accordance with your words, let it be: he with whom it is found shall become my slave, but the rest of you shall go free.’
He said, “Even so; in accordance with your words, let it be: he with whom it is found shall become my slave, but the rest of you shall go free.”
He said, “Even so; in accordance with your words, let it be: he with whom it is found shall become my slave, but the rest of you shall go free.”
And he said, Now also let it be according unto your devarim; he with whom it is found shall be to me eved; and ye shall be nekiyim (blameless).
He said, “Let it be as you say: he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be blameless.”
He said, “Let it be as you say: he with whom it is found shall be my slave, and the rest of you shall be blameless.”
“Even now let it be according to your words,” he said. “The one with whom it is found shall be my slave. But the rest of you shall be innocent.”
Steward: Let it be as you say, but I’ll be more lenient: whoever is found to possess the cup will become my servant. The rest of you will be considered innocent and may go free.
He said, “Now also let it be according to your words. He with whom it is found will be my slave; and you will be blameless.”
Which said to them, Be it done by your sentence; at whom it is found, be he my servant; forsooth ye shall be guiltless. (And the steward said to them, So be it done by your own sentence; with whomever it is found, he shall be my slave; but the rest of you shall go free.)
And he saith, `Now, also, according to your words, so it [is]; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain