A A A A A
Bible Book List
Genesis 24:36
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and unto him hath he given all that he hath.
And Sarah my master’s wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
Now Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was in her old age, and he has given everything that he has to him.
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has.
And Sarah my master’s wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
My master’s wife Sarah gave birth to a son for my master in her old age, and he’s given him everything he owns.
Sarah my master’s wife bore my master a son when she was old, and he has given him everything he has.
Sarah, my master’s wife, didn’t have any children until she was very old. Then she had a son, and my master has given him everything.
And Sarah, my master's wife, bore a son to my master after she had grown old; and unto him has he given all that he has.
And Sara my master's wife hath borne my master a son in her old age, and he hath given him all that he had.
Sarah was my master’s wife. When she was very old, she gave birth to a son, and my master has given everything he owns to that son.
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has.
And Sarah my master's wife bore a son to my master when she was old, and to him he has given all that he has.
Sarah, my master’s wife, gave birth to a son when she was old [21:1–7], and my master has given everything he owns to that son.
And Sarah my master’s wife hath borne a son to my master, when she was old, and unto him hath he given all that he hath.
My master’s wife Sarah gave him a son in her old age, and my master has given that son everything he has.
Sarah, my master's wife, bore him a son when she was old, and my master has given everything he owns to him.
Sarah, my master’s wife, bore a son to my master in her old age, and he has given him everything he owns.
Sarah, my master’s wife, gave birth to a son when she was old. My master has given everything he owns to that son.
My master’s wife Sarah gave birth to my master’s son in her old age, and Abraham has given him everything that belongs to him.
And Sarah, my master’s wife, bore a son to my master when she was old, unto whom he has given all that he has.
And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
And Sarah my master’s wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
And Sarah, the wife of my master, has borne a son to my master after her old age. And he has given to him all that he has.
“Now when Sarah, my master’s wife, was very old, she gave birth to my master’s son, and my master has given him everything he owns.
The servant said, “I’m the servant of Abraham. God has blessed my master—he’s a great man; God has given him sheep and cattle, silver and gold, servants and maidservants, camels and donkeys. And then to top it off, Sarah, my master’s wife, gave him a son in her old age and he has passed everything on to his son. My master made me promise, ‘Don’t get a wife for my son from the daughters of the Canaanites in whose land I live. No, go to my father’s home, back to my family, and get a wife for my son there.’ I said to my master, ‘But what if the woman won’t come with me?’ He said, ‘God before whom I’ve walked faithfully will send his angel with you and he’ll make things work out so that you’ll bring back a wife for my son from my family, from the house of my father. Then you’ll be free from the oath. If you go to my family and they won’t give her to you, you will also be free from the oath.’
Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old, and he has given to him all that he has.
My master’s wife Sarah gave him a son in her old age, and my master has given that son everything he has.
My master’s wife Sarah bore a son to my master in her old age, and he has given him everything he owns.
Now Sarah my master’s wife bore a son to my master in her old age, and he has given him all that he has.
Sarah, my master’s wife, gave birth to a son when she was old, and my master has given everything he owns to that son.
My master’s wife Sarah bore a son to him when she was old, and my master has given him everything he owns.
My master’s wife Sarah had a son by him when she was old. He has given that son everything he owns.
My master’s wife Sarah has borne him a son in her old age, and he has given him everything he owns.
My master’s wife Sarah has borne him a son in her old age, and he has given him everything he owns.
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has.
My boss’s wife Sarah gave birth to my boss’s son when she was very old. And he has given him all he has.
“When Sarah, my master’s wife, was very old, she gave birth to my master’s son, and my master has given him everything he owns.
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and he has given him all that he has.
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and he has given him all that he has.
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and he has given him all that he has.
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and he has given him all that he has.
And Sarah eshet adoni bore ben to adoni when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has.
And Sarah my master’s wife bore a son to my master when she was old; and to him he has given all that he has.
Now Sarah, my master’s wife, gave birth to a son for my master after she was old, and He gave him everything he owns.
Sarah, my master’s wife, gave birth to his son when she was quite old, and Abraham has passed on all he has to him.
Sarah, my master’s wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him.
And Sarah, my lord’s wife, childed a son to my lord in his eld (age), and Abraham, my lord, hath given all things that he had to that son. (And Sarah, my lord’s wife, bare a son for my lord in her old age, and Abraham, my lord, hath given all the things that he hath to his son.)
and Sarah, my lord's wife, beareth a son to my lord, after she hath been aged, and he giveth to him all that he hath.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain