A A A A A
Bible Book List
Genesis 16:12

12 And he will be a wild man. His hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.”

Genesis 16:12X

12 And he shall be as a wild ass among men; his hand shall be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell over against all his brethren.

Genesis 16:12X

12 And he [Ishmael] will be as a wild ass among men; his hand will be against every man and every man’s hand against him, and he will live to the east and on the borders of all his kinsmen.

Genesis 16:12X

12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Genesis 16:12X

12 He will be a wild mule of a man;
        he will fight everyone, and they will fight him.
        He will live at odds with all his relatives.”

Genesis 16:12X

12 He will be a wild donkey of a man, with his hand against everyone and everyone’s hand against him, living his life at odds with all his kinsmen.”

Genesis 16:12X

12 But your son will live far from his relatives; he will be like a wild donkey, fighting everyone, and everyone fighting him.”

Genesis 16:12X

12 And he will be a wild-ass of a man, his hand against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell before the face of all his brethren.

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild man: his hand will be against all men, and all men's hands against him: and he shall pitch his tents over against all his brethren.

Genesis 16:12X

12 Ishmael will be wild and free
    like a wild donkey.
He will be against everyone,
    and everyone will be against him.
He will move from place to place
    and camp near his brothers.”

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild donkey of a man,
    his hand against everyone
    and everyone's hand against him,
and he shall dwell over against all his kinsmen.”

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild donkey of a man,
    his hand against everyone
    and everyone's hand against him,
and he shall dwell over against all his kinsmen.”

Genesis 16:12X

12 Ishmael will be ·like a wild donkey [L a wild donkey/ass of a man].
    ·He [L His hand] will be against everyone,
    and ·everyone [L everyone’s hand] will be against him.
He will ·attack [L dwell against] all his brothers.”

Genesis 16:12X

12 And he shall be a wild man: his hand shall be against every man, and every man’s hand against him, and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Genesis 16:12X

12 He will be as free and wild as an untamed donkey.
He will fight with everyone, and everyone will fight with him.
He will have conflicts with all his relatives.”

Genesis 16:12X

12 But your son will live like a wild donkey; he will be against everyone, and everyone will be against him. He will live apart from all his relatives.”

Genesis 16:12X

12 This man will be like a wild donkey.
His hand will be against everyone,
and everyone’s hand will be against him;
he will live at odds with all his brothers.

Genesis 16:12X

12 He’ll be a nomadic shepherd as a man. He’ll be against everyone, and everyone will be against him. He will live in conflict with all of his relatives.”

Genesis 16:12X

12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Genesis 16:12X

12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Genesis 16:12X

12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man’s hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Genesis 16:12X

12 And he shall be a wild donkey of a man,
    his hand will be against everyone,
    and the hand of everyone will be against him,
and he will live in hostility with all his brothers.”

Genesis 16:12X

9-12 The Angel: “Return to your mistress and act as you should, for I will make you into a great nation. Yes, you are pregnant and your baby will be a son, and you are to name him Ishmael (‘God hears’), because God has heard your woes. This son of yours will be a wild one—free and untamed as a wild ass! He will be against everyone, and everyone will feel the same toward him. But he will live near the rest of his kin.”

Genesis 16:12X

9-12 The angel of God said, “Go back to your mistress. Put up with her abuse.” He continued, “I’m going to give you a big family, children past counting.

From this pregnancy, you’ll get a son: Name him Ishmael;
    for God heard you, God answered you.
He’ll be a bucking bronco of a man,
    a real fighter, fighting and being fought,
Always stirring up trouble,
    always at odds with his family.”

Genesis 16:12X

12 He will be a wild man;
    his hand will be against every man,
    and every man’s hand will be against him.
And he will dwell
    in the presence of all his brothers.”

Genesis 16:12X

12 He will be as free and wild as an untamed donkey.
He will fight with everyone, and everyone will fight with him.
He will have conflicts with all his relatives.”

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild ass of a man,
    his hand against everyone,
    and everyone’s hand against him;
Alongside all his kindred
    shall he encamp.”

Genesis 16:12X

12 “He will be a wild donkey of a man,
His hand will be against everyone,
And everyone’s hand will be against him;
And he will live to the east of all his brothers.”

Genesis 16:12X

12 Ishmael will be like a wild donkey.
    He will be against everyone,
    and everyone will be against him.
He will attack all his brothers.”

Genesis 16:12X

12 He will be a wild donkey of a man.
He will be hostile to everyone,
and everyone will be hostile to him.
He will live away from his brothers.”

Genesis 16:12X

12 He will be like a wild donkey.
    He will use his power against everyone,
    and everyone will be against him.
    He will not get along with any of his family.”

Genesis 16:12X

12 He will be a wild donkey of a man;
    his hand will be against everyone
    and everyone’s hand against him,
and he will live in hostility
    toward all his brothers.

Genesis 16:12X

12 He will be a wild donkey of a man;
    his hand will be against everyone
    and everyone’s hand against him,
and he will live in hostility
    towards all his brothers.’

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild man;
His hand shall be against every man,
And every man’s hand against him.
And he shall dwell in the presence of all his brethren.”

Genesis 16:12X

12 He will be a wild donkey of a man. His hand will be against all people. And the hand of all people will be against him. He will live to the east of all his brothers.”

Genesis 16:12X

12 This son of yours will be a wild man, as untamed as a wild donkey! He will raise his fist against everyone, and everyone will be against him. Yes, he will live in open hostility against all his relatives.”

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild ass of a man,
with his hand against everyone,
    and everyone’s hand against him;
and he shall live at odds with all his kin.”

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild ass of a man,
with his hand against everyone,
    and everyone’s hand against him;
and he shall live at odds with all his kin.’

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild ass of a man,
with his hand against everyone,
    and everyone’s hand against him;
and he shall live at odds with all his kin.’

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild ass of a man,
with his hand against everyone,
    and everyone’s hand against him;
and he shall live at odds with all his kin.”

Genesis 16:12X

12 And he will be a pere adam; his yad will be against kol, and kol yad against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.

Bereshis 16:12X

12 He shall be a wild ass of a man, his hand against every man and every man’s hand against him; and he shall dwell over against all his kinsmen.”

Genesis 16:12X

12 He shall be a wild ass of a man, his hand against every man and every man’s hand against him; and he shall dwell over against all his kinsmen.”

Genesis 16:12X

12     Just to warn you, though:
    Ishmael, your son, is going to be a wild and rowdy man;
        he’ll put his fist in every face,
    And everyone will turn against him,
        and he will live at odds with all of his relatives.

Genesis 16:12X

12 He will be like a wild donkey among men. His hand will be against every man, and every man’s hand against him. He will live opposite all of his brothers.”

Genesis 16:12X

12 this shall be a wild man; his hand shall be against all men, and the hands of all men shall be against him; and he shall set (his) tabernacles even against all his brethren (and he shall be at odds with all of his kinsmen).

Genesis 16:12X

12 and he is a wild-ass man, his hand against every one, and every one's hand against him -- and before the face of all his brethren he dwelleth.'

Genesis 16:12X
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Doman (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by World Bible Translation Center; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) by Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain