Ezekiel 27:32
Print
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee and lament over thee, saying, “What city is like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea?”
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, Who is there like Tyre, like her that is brought to silence in the midst of the sea?
“In their wailing they will take up a dirge (funeral poem to be sung) for you And sing a dirge for you: ‘Who is like Tyre, Like her who is silent [destroyed] in the midst of the sea?
And in their wailing they take up a lamentation for you and lament over you, saying, Who was ever like Tyre, the destroyed (the annihilated), [who has become so still] in the heart of the sea?
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
“‘In their wailing they lament for you, mourning over you: “Who was like Tyre, silenced in the middle of the sea?
In their lamentation they raise a lament for you; they sing lamentions over you: “Who was like Tyre, silenced in the middle of the sea?”
Wailing, they will raise a lament for you; this will be their lament for you: “‘“Who anywhere in the sea has ever been silenced like Tzor?
In their grief they sing a funeral song for you: “Tyre, you were greater than all other cities. But now you lie in silence at the bottom of the sea.
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, [saying,] Who is like Tyre, like her that is destroyed in the midst of the sea?
And they shall take up a mournful song for thee, and shall lament thee: What city is like Tyre, which is become silent in the midst of the sea?
“‘And in their loud crying they will sing this sad song about you: “‘No one is like Tyre! Tyre is destroyed, in the middle of the sea!
As they weep, they will sing this funeral song about you: ‘Tyre was the greatest city. But now it lies at the bottom of the sea and nobody knows that it is there.’
In their grief, they will raise a lament over you. They utter this lament over you, “Who is like Tyre, now silenced in the midst of the sea?”
In their wailing they raise a lamentation for you and lament over you: ‘Who is like Tyre, like one destroyed in the midst of the sea?
In their wailing they raise a lamentation for you and lament over you: ‘Who is like Tyre, like one destroyed in the midst of the sea?
And in their ·loud crying [wailing] they sing a ·funeral song [lament; dirge] for you: “·No one was ever destroyed [L Who was…?] like Tyre, ·surrounded by [or like a tower in the middle of; or now silent in the midst of] the sea.”
And in their mourning, they shall take up a lamentation for thee, saying, What city is like Tyre so destroyed in the midst of the sea!
They sang a funeral song for you with loud crying: “Who is like Tyre, the city destroyed in the sea?”
They chant a funeral song for you: ‘Who can be compared to Tyre, To Tyre now silent in the sea?
In their wailing they lament for you, mourning over you: Who was like Tyre, silenced in the middle of the sea?
And in their loud crying they will sing a funeral song for you. “No one was ever destroyed like Tyre, surrounded by the sea.”
In the depth of their despair they’ll compose a lament for you. This is what they’ll say: ‘Who is like Tyre? Who is so silent in the midst of the sea?’
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee and lament over thee, saying, Who is like Tyre, like the destroyed in the midst of the sea?
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?
Moreover, in their wailing they will take up a lamentation for you And lament over you: ‘Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea?
And they will raise over you with their wailing a lament, and they will chant a lament over you: ‘Who is like Tyre, like this destruction in the midst of the sea?’
“‘And this is the song of their sorrow: “Where in all the world was there ever such a wondrous city as Tyre, destroyed in the midst of the sea?
“‘Your sailors row mightily, taking you into the high seas. Then a storm out of the east shatters your ship in the ocean deep. Everything sinks—your rich goods and products, sailors and crew, ship’s carpenters and soldiers, Sink to the bottom of the sea. Total shipwreck. The cries of your sailors reverberate on shore. Sailors everywhere abandon ship. Veteran seamen swim for dry land. They cry out in grief, a choir of bitter lament over you. They smear their faces with ashes, shave their heads, Wear rough burlap, wildly keening their loss. They raise their funeral song: “Who on the high seas is like Tyre!”
Also, in their wailing they shall take up a lamentation for you and lament over you, saying, “Who is like Tyre, like her who is silent in the midst of the sea?
They sang a funeral song for you with loud crying: “Who is like Tyre, the city destroyed in the sea?”
They raise a lament for you; they wail over you: “Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?”
Moreover, in their wailing they will take up a song of mourning for you And sing a song of mourning over you: ‘Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea?
“Moreover, in their wailing they will take up a lamentation for you And lament over you: ‘Who is like Tyre, Like her who is silent in the midst of the sea?
In their mourning, they will raise a dirge and lament over you: Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
And in their loud crying they sing a funeral song for you: “No one was ever destroyed like Tyre, surrounded by the sea.”
As they wail they will lament over you, chanting: “Who was like Tyre, like a tower in the midst of the sea?”
As they weep and mourn over you, they will sing a song of sadness about you. They will say, ‘Who was ever like Tyre? It was destroyed in the sea.’
As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: “Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?”
As they wail and mourn over you, they will take up a lament concerning you: ‘Who was ever silenced like Tyre, surrounded by the sea?’
In their wailing for you They will take up a lamentation, And lament for you: ‘What city is like Tyre, Destroyed in the midst of the sea?
In their crying they will sing a song of sorrow for you, saying, ‘Who is like Tyre, destroyed and quiet in the sea?
As they wail and mourn over you, they sing this sad funeral song: ‘Was there ever such a city as Tyre, now silent at the bottom of the sea?
In their wailing they raise a lamentation for you, and lament over you: ‘Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
In their wailing they raise a lamentation for you, and lament over you: ‘Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
In their wailing they raise a lamentation for you, and lament over you: “Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
In their wailing they raise a lamentation for you and lament over you: “Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
And in their wailing they shall take up a kinah (lamentation) for thee, and lament over thee, saying, Who is like Tzor, like the destroyed in the midst of the yam?
In their wailing they raise a lamentation for you, and lament over you: ‘Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
In their wailing they raise a lamentation for you, and lament over you: ‘Who was ever destroyed like Tyre in the midst of the sea?
In their wailing they will take up a lament for you. They will mourn over you: “Who was like Tyre— silenced in the midst of the sea?”
And they shout their dirge over your demise: “Who is like Tyre, sunken and silent in the heart of the sea?”
In their wailing they will take up a lamentation for you, and lament over you, saying, ‘Who is there like Tyre, like her who is brought to silence in the middle of the sea?’
And they shall take on thee a song of mourning, and they shall bewail thee, (and say,) Who is as Tyre, that was dumb in the midst of the sea? (And they shall take up a song of mourning for thee, and they shall bewail thee, and say, Who is like Tyre, that now is silent in the midst of the sea?)
And lifted up for thee have their sons a lamentation, And they have lamented over thee, who [is] as Tyre? As the cut-off one in the midst of the sea?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain