A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 44:27
And on the day that he goeth into the sanctuary unto the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God.
And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord Jehovah.
On the day that he goes into the sanctuary, into the inner courtyard to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering,” says the Lord God.
And on the day that he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, says the Lord God.
And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God.
On the day that he comes into the holy place, the inner courtyard, to minister in the holy place, he will present his purification offering. This is what the Lord God says.
Then, on the day he enters the sanctuary, when he goes into the inner courtyard to minister in the sanctuary, he is to offer his sin offering,’ says Adonai Elohim.
he must go to the inner courtyard of the temple and offer a sacrifice for sin. After that, he may once again serve as my priest. I, the Lord God, have spoken.
And on the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall present his sin-offering, saith the Lord Jehovah.
And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister unto me in the sanctuary, he shall offer for his sin, saith the Lord God.
Then he can go back into the holy place. But on the day he goes into the inner courtyard to serve in the holy place, he must offer a sin offering for himself.” This is what the Lord God said.
And on the day that he goes into the Holy Place, into the inner court, to minister in the Holy Place, he shall offer his sin offering, declares the Lord God.
And on the day that he goes into the Holy Place, into the inner court, to minister in the Holy Place, he shall offer his sin offering, declares the Lord God.
Then he may go into the inner courtyard to serve in the ·Temple [sanctuary], but he must offer a sin offering for himself, says the Lord God [Lev. 21:1–4].
And when he goeth into the Sanctuary, unto the inner court, to minister in the Sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God.
When he enters the inner courtyard of the holy place to serve in the holy place, he must bring his offering for sin, declares the Almighty Lord.
and then go into the inner courtyard of the Temple and offer a sacrifice for his purification, so that he can serve in the Temple again. I, the Sovereign Lord, have spoken.
On the day he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he must present his sin offering.” This is the declaration of the Lord God.
Then he may go into the inner courtyard to serve in the Temple. But he must offer a sin offering for himself, says the Lord God.
On the day that he returns to the sanctuary’s inner court to minister, he is to offer his own sin offering,” declares the Lord God.
And in the day that he goes into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin, said the Lord GOD.
And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God.
And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God.
and then on the day of his coming into the sanctuary to the inner courtyard to serve in the sanctuary, he shall offer his sin offering,” declares the Lord Yahweh.
The first day he returns to work and enters the inner court and the sanctuary, he must offer a sin offering for himself,” the Lord God says.
“A priest must not contaminate himself by going near a corpse. But when the dead person is his father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister, he can approach the dead. But after he has been purified, he must wait another seven days. Then, when he returns to the inside courtyard of the Sanctuary to do his priestly work in the Sanctuary, he must first offer a sin offering for himself. Decree of God, the Master.
In the day that he goes into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, says the Lord God.
When he enters the inner courtyard of the holy place to serve in the holy place, he must bring his offering for sin, declares Adonay Yahweh.
on the day he enters the inner court to serve in the sanctuary, he shall present a purification offering for himself—oracle of the Lord God.
On the day that he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering,” declares the Lord God.
Then he may go into the inner courtyard to serve in the Temple, but he must offer a sin offering for himself, says the Lord God.
On the day he enters the sanctuary, into the inner court to serve in the sanctuary, he must offer his sin offering, declares the sovereign Lord.
Then he may go to the inner courtyard to serve in the temple. But when he does, he must sacrifice a sin offering for himself,” announces the Lord and King.
On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering for himself, declares the Sovereign Lord.
On the day he goes into the inner court of the sanctuary to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering for himself, declares the Sovereign Lord.
And on the day that he goes to the sanctuary to minister in the sanctuary, he must offer his sin offering in the inner court,” says the Lord God.
And on the day he goes into the holy place, into the inner open space to serve in the holy place, he must bring his sin gift,” says the Lord God.
The first day he returns to work and enters the inner courtyard and the sanctuary, he must offer a sin offering for himself, says the Sovereign Lord.
On the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord God.
On the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin-offering, says the Lord God.
On the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin-offering, says the Lord God.
On the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord God.
And in the yom that he goeth into the Kodesh, unto the Khatzer HaPenimit, to minister in the Kodesh, he shall offer his chattat, saith Adonoi Hashem.
And on the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord God.
And on the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord God.
On the day he goes into the Sanctuary, into the inner court to minister in the Sanctuary, he is to offer his sin offering.” It is a declaration of Adonai.
When he does return to the sanctuary, he is to enter the inner court and first present a sin offering for himself before ministering for others.
In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, says the Lord Yahweh.
And in the day of his entering into the saintuary, to the inner foreyard, that he minister to me in the saintuary, he shall offer for his sin, saith the Lord God. (And on the day of his entrance into the sanctuary, into the inner courtyard, so that he minister to me in the sanctuary/so that he serve me in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God.)
And in the day of his coming in unto the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he bringeth near his sin-offering -- an affirmation of the Lord Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain