A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 36:34
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
The desolate land will be cultivated instead of being a desolation in the sight of everyone who passes by.
And the desolate land shall be tilled, that which had lain desolate in the sight of all who passed by.
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
The desolate land will be farmed, and it won’t be like it was when it seemed a wasteland to all who passed by.
The land that was desolate will be tilled, whereas formerly it lay desolate for all passing by to see.
Your land will be plowed again, and nobody will be able to see that it was once barren.
And the desolate land shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by.
And the desolate land shall be tilled, which before was waste in the sight of all that passed by,
People will begin again to work the land so when other people pass by they will not see ruins anymore.
And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
The ·empty [desolate] land will be plowed so it will no longer be a ·ruin [desolation] for everyone who passes by to see.
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay waste in the sight of all that passed by.
The wasteland will be plowed. It will no longer remain empty for everyone passing by to see.
Everyone who used to walk by your fields saw how overgrown and wild they were, but I will let you farm them again.
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of everyone who passes by.
The empty land will be plowed. It will no longer be a ruin for everyone who passes by to see.
The desolate fields will be cultivated, replacing the former wasteland that everyone who passed by in times past had noticed.
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by;
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by.
And the land that was desolate will be cultivated in the very place that it was desolate before the eyes of all of the persons crossing over.
Acreage will be cultivated again that through the years of exile lay empty as a barren wilderness; all who passed by were shocked to see the extent of ruin in your land.
“‘Message of God, the Master: On the day I scrub you clean from all your filthy living, I’ll also make your cities livable. The ruins will be rebuilt. The neglected land will be worked again, no longer overgrown with weeds and thistles, worthless in the eyes of passersby. People will exclaim, “Why, this weed patch has been turned into a Garden of Eden! And the ruined cities, smashed into oblivion, are now thriving!” The nations around you that are still in existence will realize that I, God, rebuild ruins and replant empty waste places. I, God, said so, and I’ll do it.
The desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all who pass by.
The wasteland will be plowed. It will no longer remain empty for everyone passing by to see.
The desolate land will be tilled—once a wasteland in the eyes of every passerby.
The desolate land will be cultivated instead of being a desolation in the sight of everyone who passes by.
The empty land will be plowed so it will no longer be a ruin for everyone who passes by to see.
The desolate land will be plowed, instead of being desolate in the sight of everyone who passes by.
The dry and empty land will be farmed again. Everyone who passes through it will see that it is no longer empty.
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.
The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it.
The desolate land shall be tilled instead of lying desolate in the sight of all who pass by.
And the waste land will be planted, instead of being a waste in the eyes of all who pass by.
The fields that used to lie empty and desolate in plain view of everyone will again be farmed.
The land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
The land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
The land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
The land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
And the desolate land shall be tilled, whereas it lay shemamah (desolate) in the sight of all that passed by.
And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
And the land that was desolate shall be tilled, instead of being the desolation that it was in the sight of all who passed by.
The land that was desolate will be tilled instead of being a wasteland in the sight of all that passed by.
The wasteland will be plowed and sown—a vast change from the emptiness those passing by are used to seeing.
The land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all who passed by.
and the desert land shall be tilled, that was sometime desolate (that sometime was desolate), before the eyes of each waygoer,
And the desolate land is tilled, Instead of which it was a desolation before the eyes of every passer by,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain