A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 34:6
My sheep wandered through all the mountains and upon every high hill; yea, My flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my sheep were scattered upon all the face of the earth; and there was none that did search or seek after them.
My flock wandered through all the mountains and on every high hill; My flock was scattered over all the face of the earth and no one searched or sought them.”’”
My sheep wandered through all the mountains and upon every high hill; yes, My sheep were scattered upon all the face of the earth and no one searched or sought for them.
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.
My flock strayed on all the mountains and on every high hill throughout all the earth. My flock was scattered, and there was no one to look for them or find them.
My sheep wandered around aimlessly on every mountain and hill; yes, my sheep were scattered all over the land, with no one to search for them or look after them.
So my sheep were scattered across the earth. They roamed on hills and mountains, without anyone even bothering to look for them.
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill, and my sheep have been scattered upon all the face of the earth, and there was none that searched, or that sought for them.
My sheep have wandered in every mountain, and in every high hill: and my flocks were scattered upon the face of the earth, and there was none that sought them, there was none, I say, that sought them.
My flock wandered over all the mountains and on every high hill. My flock was scattered over all the face of the earth. There was no one to search or to look for them.’”
they wandered over all the mountains and on every high hill. My sheep were scattered over all the face of the earth, with none to search or seek for them.
My sheep were scattered; they wandered over all the mountains and on every high hill. My sheep were scattered over all the face of the earth, with none to search or seek for them.
My flock wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered all over the face of the earth, and no one searched or looked for them.
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered through all the earth, and none did seek or search after them.
My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered throughout the whole earth. No one searched or looked for them.
So my sheep wandered over the high hills and the mountains. They were scattered over the face of the earth, and no one looked for them or tried to find them.
My flock went astray on all the mountains and every high hill. They were scattered over the whole face of the earth, and there was no one searching or seeking for them.
My flock wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over all the face of the earth. And no one searched or looked for them.
My sheep have gone wandering on all of the mountains, on all of the hills, and throughout every high place in the whole world, with no one to look for them or go out in search of them.
My sheep were lost and wandered through all the mountains and upon every high hill; my flock was dispersed upon all the face of the earth, and there was no one to search for them or to require anything of them.
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.
My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them.
My flock went astray upon all of the mountains and on every high hill, and so upon all the surface of the world my flock were scattered, and there was no one seeking them, and there was no one searching for them.”
My sheep wandered through the mountains and hills and over the face of the earth, and there was no one to search for them or care about them.
God’s Message came to me: “Son of man, prophesy against the shepherd-leaders of Israel. Yes, prophesy! Tell those shepherds, ‘God, the Master, says: Doom to you shepherds of Israel, feeding your own mouths! Aren’t shepherds supposed to feed sheep? You drink the milk, you make clothes from the wool, you roast the lambs, but you don’t feed the sheep. You don’t build up the weak ones, don’t heal the sick, don’t doctor the injured, don’t go after the strays, don’t look for the lost. You bully and badger them. And now they’re scattered every which way because there was no shepherd—scattered and easy pickings for wolves and coyotes. Scattered—my sheep!—exposed and vulnerable across mountains and hills. My sheep scattered all over the world, and no one out looking for them!
My sheep wandered through all the mountains and upon every high hill. Indeed, My flock was scattered upon all the face of the earth, and no one searched or sought after them.
My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered throughout the whole earth. No one searched or looked for them.
and wandered over all the mountains and high hills; over the entire surface of the earth my sheep were scattered. No one looked after them or searched for them.
My flock wandered through all the mountains and on every high hill; My flock was scattered over all the surface of the earth, and there was no one to search or seek for them.”’”
My flock wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered all over the face of the earth, and no one searched or looked for them.
My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. My sheep were scattered over the entire face of the earth with no one looking or searching for them.
My sheep wandered all over the mountains and high hills. They were scattered over the whole earth. No one searched for them. No one looked for them.”
My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
My sheep wandered over all the mountains and on every high hill. They were scattered over the whole earth, and no one searched or looked for them.
My sheep wandered through all the mountains, and on every high hill; yes, My flock was scattered over the whole face of the earth, and no one was seeking or searching for them.
My flock went many different ways through all the mountains and on every high hill. My sheep were spread over all the earth, and there was no one looking for them.”’”
They have wandered through all the mountains and all the hills, across the face of the earth, yet no one has gone to search for them.
My sheep were scattered, they wandered over all the mountains and on every high hill; my sheep were scattered over all the face of the earth, with no one to search or seek for them.
My sheep were scattered, they wandered over all the mountains and on every high hill; my sheep were scattered over all the face of the earth, with no one to search or seek for them.
My sheep were scattered, they wandered over all the mountains and on every high hill; my sheep were scattered over all the face of the earth, with no one to search or seek for them.
My sheep were scattered, they wandered over all the mountains and on every high hill; my sheep were scattered over all the face of the earth, with no one to search or seek for them.
My tzon wandered through all the harim, and upon every high givah (hill); yes, My tzon was scattered upon all the face of ha’aretz, and none did search or seek after them.
My sheep were scattered, they wandered over all the mountains and on every high hill; my sheep were scattered over all the face of the earth, with none to search or seek for them.
My sheep were scattered, they wandered over all the mountains and on every high hill; my sheep were scattered over all the face of the earth, with none to search or seek for them.
My sheep wandered through all the mountains and on every high hill. Over all the face of the earth My sheep were scattered. No one searched. No one sought.”
My sheep drifted aimlessly through all the mountains and up and down every hill. My flock was scattered all over the world, scattered like the stars in the night sky, and not a single shepherd went looking for them.”
My sheep wandered through all the mountains, and on every high hill: yes, my sheep were scattered on all the surface of the earth; and there was no one who searched or sought.
My flocks erred in all mountains, and in each high hill, and my flocks were scattered on all the face of earth, and none was that sought. (My flock wandered on all the mountains, and on each high hill, yea, my flock was scattered over all the face of the earth, and there was no one who sought them.)
Go astray do My flock on all the mountains, And on every high hill, And on all the face of the land have My flock been scattered, And there is none inquiring, and none seeking.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain