A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 33:26
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor’s wife. And shall ye possess the land?’
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor’s wife: and shall ye possess the land?
You rely on your sword [as your security]; you commit outrageous and disgraceful acts and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then take possession of the land?”’
You stand upon your sword [as your dependence]; you commit abominations and each of you defiles your neighbor’s wife; shall you then possess the land?
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife: and shall ye possess the land?
You live by the sword, you observe detestable practices, and every one of you commits adultery. Should you inherit the land?
You depend on your swords, you commit disgusting practices, and each of you defiles his neighbor’s wife — and you still expect to possess the land?’
and spread violence throughout the land. Everything you do is wicked; you are even unfaithful in marriage. And you claim the land is yours!
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife; and shall ye possess the land?
You stood on your swords, you have committed abominations, and every one hath defiled his neighbour's wife; and shall you possess the land by inheritance?
You depend on your own sword. Each of you does terrible things. Each of you commits sexual sins with his neighbor’s wife, so you cannot have the land!’
You rely on the sword, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor's wife; shall you then possess the land?
You rely on the sword, you commit abominations, and each of you defiles his neighbour's wife; shall you then possess the land?
You depend on your sword and do ·terrible things that I hate [detestable/abominable things]. Each of you ·has sexual relations with [defiles] his neighbor’s wife. So should you ·have [possess] the land?’
Ye lean upon your swords, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor’s wife: should ye then possess the land?
You rely on your swords. You do disgusting things. You dishonor your neighbor’s wife. Should the land be given to you?’
You rely on your swords. Your actions are disgusting. Everyone commits adultery. What makes you think that the land is yours?
You have relied on your swords, you have committed detestable acts, and each of you has defiled his neighbor’s wife. Should you then receive possession of the land?
You depend on your sword. You do terrible things which I hate. Each of you commits adultery with his neighbor’s wife. So should you have the land?’
You keep trusting in your weapons, you continue to commit loathsome deeds, men keep defiling their neighbors’ wives, and you’re going to take possession of the land?’
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile each one his neighbour’s wife, and shall ye possess the land?
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour’s wife: and shall ye possess the land?
You rely on your sword, you do a detestable thing, and each man defiles the wife of his neighbor, and yet you want to take possession of the land?”’
Murderers! Idolators! Adulterers! Should you possess the land?’
“So tell them, ‘God the Master says, You eat flesh that contains blood, you worship no-god idols, you murder at will—and you expect to own this land? You rely on the sword, you engage in obscenities, you indulge in sex at random—anyone, anytime. And you still expect to own this land?’
You rely upon your sword, you work abominations, and every one of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?
You rely on your swords. You do disgusting things. You dishonor your neighbor’s wife. Should the land be given to you?’
You rely on your swords, you commit abominations, each defiles his neighbor’s wife—yet you would keep possession of the land?
You rely on your sword, you commit abominations and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?”’
You depend on your sword and do terrible things which I hate. Each of you has sexual relations with his neighbor’s wife. So should you have the land?’
You rely on your swords and commit abominable deeds; each of you defiles his neighbor’s wife. Will you possess the land?’
You depend on your swords. You do things I hate. Each one of you sleeps with your neighbor’s wife. So should you still possess the land?” ’
You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?’
You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbour’s wife. Should you then possess the land?”
You rely on your sword, you commit abominations, and you defile one another’s wives. Should you then possess the land?”’
You trust in your sword, and keep on sinning. Each of you does sex sins with his neighbor’s wife. Should the land belong to you?”’
Murderers! Idolaters! Adulterers! Should the land belong to you?’
You depend on your swords, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor’s wife; shall you then possess the land?
You depend on your swords, you commit abominations, and each of you defiles his neighbour’s wife; shall you then possess the land?
You depend on your swords, you commit abominations, and each of you defiles his neighbour’s wife; shall you then possess the land?
You depend on your swords, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor’s wife; shall you then possess the land?
Ye rely upon your cherev, ye work toevah, and ye defile every one his neighbor’s isha; and shall ye inherit as a possession HaAretz?
You resort to the sword, you commit abominations and each of you defiles his neighbor’s wife; shall you then possess the land?
You resort to the sword, you commit abominations and each of you defiles his neighbor’s wife; shall you then possess the land?
You rely on your sword, commit abominations and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you possess the land?’
You rely on your own strength in battle, you do shocking things, and you all partake in adulterous sex with your neighbors’ wives. Do you really think you are worthy of owning the land?”
You stand on your sword, you work abomination, and every one of you defiles his neighbor’s wife: and shall you possess the land?
Ye stood in your swords, ye did your abominations, and each man defouled the wife of his neighbour; and shall ye wield the land by heritage? (Ye trusted in your swords, ye did your abominations, and every man defiled his neighbour’s wife; and so shall ye get the land by inheritance?)
Ye have stood on your sword, Ye have done abomination, Each the wife of his neighbour ye have defiled, And the land ye possess!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain