A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 16:55
When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate.
And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and thou and thy daughters shall return to your former estate.
Your sisters, Sodom and her daughters and Samaria and her daughters will return to their former state; and you and your daughters will return to your former state.
And your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate; then you and your daughters shall return to your former estate.
When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate.
Then your sister Sodom and her daughters will return to their former state, and your sister Samaria and her daughters will return to their former state. You and your daughters will return to your former state,
Your sisters, S’dom with her daughters and Shomron with her daughters, will return to their previous condition; and you with your daughters will return to your previous condition.
When that day comes, you and Sodom and Samaria will once again be well-off, and all nearby villages will be restored.
And thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate; thou also and thy daughters, ye shall return to your former estate.
And thy sister Sodom and her daughters shall return to their ancient state: and Samaria and her daughters shall return to their ancient state: and thou and thy daughters shall return to your ancient state.
So you and your sisters will be rebuilt. Sodom and the towns around her, Samaria and the towns around her, and you and the towns around you will all be rebuilt.
As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, and Samaria and her daughters shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.
As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, and Samaria and her daughters shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.
Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to ·what they were before [their former status]. You and your daughters will also return to ·what you were before [their former status].
And thy sister Sodom and her daughters shall return to their former state: Samaria also and her daughters shall return to their former state: when thou and thy daughters shall return to your former state.
When Sodom and her daughters and Samaria and her daughters return to what they once were, you and your daughters will return to what you once were.
They will become prosperous again, and you and your villages will also be restored.
As for your sisters, Sodom and her daughters and Samaria and her daughters will return to their former state. You and your daughters will also return to your former state.
Your sisters are Sodom with her daughters and Samaria with her daughters. They will return to what they were before. You and your daughters will also return to what you were before.
Your sister Sodom and her daughters will be restored to their former status. Samaria and her daughters will be restored to their former status. Then you and your daughters will be restored to your former status.
When thy sisters, Sodom and her daughters shall return to their first state, and Samaria and her daughters shall return to their first state, thou and thy daughters shall return to your first state.
When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate.
When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate.
And as for your sisters, Sodom and her daughters, they will return to their former state, and Samaria and her daughters, they will return to their former state, and you and your daughters will return to your former state.
“‘Yes, your sisters, Sodom and Samaria, and all their people will be restored again, and Judah, too, will prosper in that day.
“‘But I’m going to reverse their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters and the fortunes of Samaria and her daughters. And—get this—your fortunes right along with them! Still, you’re going to have to live with your shame. And by facing and accepting your shame, you’re going to provide some comfort to your two sisters. Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will become what they were before, and you will become what you were before. Remember the days when you were putting on airs, acting so high and mighty, looking down on sister Sodom? That was before your evil ways were exposed. And now you’re the butt of contempt, despised by the Edomite women, the Philistine women, and everybody else around. But you have to face it, to accept the shame of your obscene and vile life. Decree of God, the Master.
Your sisters, Sodom and her daughters and Samaria and her daughters, shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.
When Sodom and her daughters and Samaria and her daughters return to what they once were, you and your daughters will return to what you once were.
Yes, your sisters, Sodom and her daughters, Samaria and her daughters, shall return to the way they were, and you and your daughters shall return to the way you were.
Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to their former state, and you with your daughters will also return to your former state.
Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to what they were before. You and your daughters will also return to what you were before.
As for your sisters, Sodom and her daughters will be restored to their former status, Samaria and her daughters will be restored to their former status, and you and your daughters will be restored to your former status.
Your sisters Sodom and Samaria and their daughters will return to what they were before. And you and your daughters will return to what you were before.
And your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to what they were before; and you and your daughters will return to what you were before.
And your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to what they were before; and you and your daughters will return to what you were before.
When your sisters, Sodom and her daughters, return to their former state, and Samaria and her daughters return to their former state, then you and your daughters will return to your former state.
Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to the land they had before. And you with your daughters will return to your land also.
Yes, your sisters, Sodom and Samaria, and all their people will be restored, and at that time you also will be restored.
As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, Samaria and her daughters shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.
As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, Samaria and her daughters shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.
As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, Samaria and her daughters shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.
As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former state, Samaria and her daughters shall return to their former state, and you and your daughters shall return to your former state.
When thy akhayot (sisters), Sodom and her banot, shall return to their former state, and Shomron and her banot shall return to their former state, then thou and thy banot shall return to your former state.
As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former estate, and Samar′ia and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.
As for your sisters, Sodom and her daughters shall return to their former estate, and Samar′ia and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.
Your sisters, Sodom and her daughters, Samaria and her daughters, will return to their former state. You and your daughters will return to your former state.
You and your sisters, Sodom and Samaria, and all of your daughters will become again what you once were.
Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate.
And thy sister Sodom and her daughters shall turn again to their eldness; and Samaria and her daughters shall turn again to their eldness; and thou and thy daughters (shall) turn again to your eldness. (And thy sister Sodom and her daughters shall be restored to what they were of old, or before; and Samaria and her daughters shall be restored to what they were of old, or before; and thou and thy daughters shall also be restored.)
And thy sisters, Sodom and her daughters, Do turn back to their former state, And Samaria and her daughters Do turn back to their former state, And thou and thy daughters do turn back to your former state.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain