A A A A A
Bible Book List
Ezekiel 13:3
Thus saith the Lord God: Woe unto the foolish prophets, who follow their own spirit and have seen nothing!
Thus saith the Lord Jehovah, Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus says the Lord God, “Woe (judgment is coming) to the foolish prophets who are following their own spirit [claiming to have seen things] but have [in fact] seen nothing.
Thus says the Lord God: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit [and things they have not seen] and have seen nothing!
Thus saith the Lord God; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
The Lord God proclaims: Doom to the foolish prophets who follow their own whims but see nothing.
Adonai Elohim says: “Woe to the vile prophets who follow their own spirits and things which they have not seen!
I, the Lord God, say those lying prophets are doomed! They don’t see visions—they make up their own messages!
Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus saith the Lord God: Woe to the foolish prophets that follow their own spirit, and see nothing.
This is what the Lord God says. Bad things will happen to you foolish prophets. You are following your own spirits. You are not telling people what you really see in visions.
Thus says the Lord God, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus says the Lord God, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
This is what the Lord God says: ·How terrible it will be for [L Woe to] the foolish prophets who follow their own ·ideas [L spirit] and have ·not seen a vision from me [L seen nothing]!
Thus saith the Lord God, Woe unto the foolish Prophets that follow their own spirit, and have seen nothing.
“‘This is what the Almighty Lord says: How horrible it will be for the foolish prophets. They follow their own ideas, and they have seen nothing.
This is what the Sovereign Lord says: “These foolish prophets are doomed! They provide their own inspiration and invent their own visions.
This is what the Lord God says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing.
This is what the Lord God says: How terrible it will be for the foolish prophets. They are the ones who follow their own ideas. And they have not seen a vision from me.
“This is what the Lord God says, ‘How terrible it will be for the false prophets who walk according to their own wrong inclinations and see nothing.
thus hath the Lord GOD said: Woe unto the foolish prophets that follow their own spirit and have seen nothing!
Thus saith the Lord God; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
thus saith the Lord God; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus says the Lord Yahweh: ‘Alas, for the foolish prophets who are going after their own spirit, and they did not see anything!
“Son of dust, prophesy against the false prophets of Israel who are inventing their own visions and claiming to have messages from me when I have never told them anything at all. Woe upon them!
“Preach to them the real thing. Tell them, ‘Listen to God’s Message!’ God, the Master, pronounces doom on the empty-headed prophets who do their own thing and know nothing of what’s going on! Your prophets, Israel, are like jackals scavenging through the ruins. They haven’t lifted a finger to repair the defenses of the city and have risked nothing to help Israel stand on God’s Day of Judgment. All they do is fantasize comforting illusions and preach lying sermons. They say ‘God says . . .’ when God hasn’t so much as breathed in their direction. And yet they stand around thinking that something they said is going to happen.
Thus says the Lord God: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
“‘This is what Adonay Yahweh says: How horrible it will be for the foolish prophets. They follow their own ideas, and they have seen nothing.
Thus says the Lord God: Woe to those prophets, the fools who follow their own spirit and see nothing.
Thus says the Lord God, “Woe to the foolish prophets who are following their own spirit and have seen nothing.
This is what the Lord God says: How terrible it will be for the foolish prophets who follow their own ideas and have not seen a vision from me!
This is what the sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit but have seen nothing!
The Lord and King says, “How terrible it will be for you foolish prophets! You say what your own minds tell you to. Your visions do not come from me.
This is what the Sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
This is what the Sovereign Lord says: woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
Thus says the Lord God: “Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit and have seen nothing!
The Lord God says, “It is bad for the foolish people who tell what is going to happen by following their own spirit and have seen nothing.
This is what the Sovereign Lord says: What sorrow awaits the false prophets who are following their own imaginations and have seen nothing at all!’
Thus says the Lord God, Alas for the senseless prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus says the Lord God, Alas for the senseless prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus says the Lord God, Alas for the senseless prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus says the Lord God, Alas for the senseless prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus saith Adonoi Hashem: Hoy (woe, doom) unto the foolish nevi’im, that follow their own ruach, and have seen nothing!
Thus says the Lord God, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
Thus says the Lord God, Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, and have seen nothing!
thus says Adonai Elohim: ‘Woe to the foolish prophets who follow their own spirit—except they have seen nothing!
The Eternal Lord says woe to those foolish prophets whose message is based on their own spirits and have not had a vision!
Thus says the Lord Yahweh, Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing!
The Lord God saith these things, Woe to the unwise prophets, that follow their spirit, and see nothing; (The Lord God saith these things, Woe to the unwise prophets, who follow their own spirit, and so see nothing;)
Thus said the Lord Jehovah: Wo unto the prophets who are foolish, Who are going after their own spirit, And they have seen nothing.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain