A A A A A
Bible Book List
Exodus 7:24
And all the Egyptians dug round about the river for water to drink, for they could not drink of the water of the river.
And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
So all the Egyptians dug near the river for water to drink, because they could not drink the water of the Nile.
And all the Egyptians dug round about the river for water to drink, for they could not drink the water of the [Nile].
And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
Meanwhile, all the Egyptians had to dig for drinking water along the banks of the Nile River, because they couldn’t drink the water of the Nile itself.
All the Egyptians dug around the river for water to drink, because they couldn’t drink the river water.
The Egyptians had to dig holes along the banks of the Nile for drinking water, because water from the river was unfit to drink.
And all the Egyptians dug round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
And all the Egyptians dug round about the river for water to drink: for they could not drink of the water of the river.
The Egyptians could not drink the water from the river, so they dug wells around the river for water to drink.
And all the Egyptians dug along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.
And all the Egyptians dug along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.
The Egyptians could not drink the water from the Nile, so all of them dug along the bank of the river, looking for water to drink.
All the Egyptians then dug round about the river for waters to drink: for they could not drink of the water of the river.
All the Egyptians dug along the Nile for water to drink because they couldn’t drink any of the water from the river.
All the Egyptians dug along the bank of the river for drinking water, because they were not able to drink water from the river.
All the Egyptians dug around the Nile for water to drink because they could not drink the water from the river.
The Egyptians could not drink the water from the Nile. So all of them dug along the bank of the river. They were looking for water to drink.
All the Egyptians dug around the Nile River for water to drink because they could not drink from the water in the Nile River.
And in all Egypt they dug wells round about the river for water to drink, for they could not drink of the water of the river.
And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
And all the Egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.
And all of the Egyptians dug around the Nile for water to drink, because they were unable to drink from the water of the Nile.
Then the Egyptians dug wells along the riverbank to get drinking water, for they couldn’t drink from the river.
But the magicians of Egypt did the same thing with their incantations. Still Pharaoh remained stubborn. He wouldn’t listen to them as God had said. He turned on his heel and went home, never giving it a second thought. But all the Egyptians had to dig inland from the river for water because they couldn’t drink the Nile water. Seven days went by after God had struck the Nile.
So all the Egyptians dug around about the river for water to drink, because they could not drink of the water of the river.
All the Egyptians dug along the Nile for water to drink because they couldn’t drink any of the water from the river.
All the Egyptians had to dig round about the Nile for drinking water, since they could not drink any water from the Nile.
So all the Egyptians dug around the Nile for water to drink, for they could not drink of the water of the Nile.
The Egyptians could not drink the water from the Nile, so all of them dug along the bank of the river, looking for water to drink.
All the Egyptians dug around the Nile for water to drink, because they could not drink the water of the Nile.
All the Egyptians dug holes near the Nile River to get drinking water. They couldn’t drink water from the river.
And all the Egyptians dug along the Nile to get drinking water, because they could not drink the water of the river.
And all the Egyptians dug along the Nile to get drinking water, because they could not drink the water of the river.
So all the Egyptians dug all around the river for water to drink, because they could not drink the water of the river.
And all the Egyptians dug around the Nile for water to drink. For they could not drink the water of the Nile.
Then all the Egyptians dug along the riverbank to find drinking water, for they couldn’t drink the water from the Nile.
And all the Egyptians had to dig along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the river.
And all the Egyptians had to dig along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the river.
And all the Egyptians had to dig along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the river.
And all the Egyptians had to dig along the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the river.
And all the Egyptians dug around the Nile for mayim to drink; they could not drink of the mayim of the Nile.
And all the Egyptians dug round about the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.
And all the Egyptians dug round about the Nile for water to drink, for they could not drink the water of the Nile.
So all the Egyptians dug around the river for water to drink, because they could not drink of the water from the Nile.
The Egyptians had to dig wells along the edge of the Nile in order to have water to drink, because they were no longer able to drink from the Nile.
All the Egyptians dug around the river for water to drink; for they couldn’t drink the river water.
Forsooth all [the] Egyptians digged water about the flood, to drink; for they might not drink of [the] water of the flood. (And then all the Egyptians dug about the River for water to drink, for they could not drink the water out of the River, that is, out of the Nile.)
and all the Egyptians seek water round about the river to drink, for they have not been able to drink of the waters of the River.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain