A A A A A
Bible Book List
Exodus 12:34
And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their clothes on their shoulders.
The people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their clothes on their shoulders.
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
So the people picked up their bread dough before the yeast made it rise, with their bread pans wrapped in their robes on their shoulders.
The people took their dough before it had become leavened and wrapped their kneading bowls in their clothes on their shoulders.
So the Israelites quickly made some bread dough and put it in pans. But they did not mix any yeast in the dough to make it rise. They wrapped cloth around the pans and carried them on their shoulders.
And the people took their dough before it was leavened; their kneading-troughs bound up in their clothes upon their shoulders.
The people therefore took dough before it was leavened: and tying it in their cloaks, put it on their shoulders.
The Israelites did not have time to put the yeast in their bread. They just wrapped the bowls of dough with cloth and carried them on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders.
So the people took their dough before the ·yeast [leaven] was added. They wrapped the ·bowls for making dough [L kneading bowls] in clothing and carried them on their shoulders.
Therefore the people took their dough before it was leavened, even their dough bound in clothes upon their shoulders.
So the people picked up their bread dough before it had risen and carried it on their shoulders in bowls, wrapped up in their clothes.
So the people filled their baking pans with unleavened dough, wrapped them in clothing, and carried them on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their clothes on their shoulders.
The people of Israel took their dough before the yeast was added. They wrapped the bowls for making dough in clothing and carried them on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders.
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
And the people lifted up their dough before it had yeast; their kneading troughs were wrapped up in their cloaks on their shoulder.
The Israelis took with them their bread dough without yeast, and bound their kneading troughs into their spare clothes, and carried them on their shoulders.
The people grabbed their bread dough before it had risen, bundled their bread bowls in their cloaks and threw them over their shoulders. The Israelites had already done what Moses had told them; they had asked the Egyptians for silver and gold things and clothing. God saw to it that the Egyptians liked the people and so readily gave them what they asked for. Oh yes! They picked those Egyptians clean.
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.
So the people picked up their bread dough before it had risen and carried it on their shoulders in bowls, wrapped up in their clothes.
The people, therefore, took their dough before it was leavened, in their kneading bowls wrapped in their cloaks on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.
So the people took their dough before the yeast was added. They wrapped the bowls for making dough in clothing and carried them on their shoulders.
So the people took their dough before the yeast was added, with their kneading troughs bound up in their clothing on their shoulders.
So the people took their dough before the yeast was added to it. They carried it on their shoulders in bowls for kneading bread. The bowls were wrapped in clothes.
So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs wrapped in clothing.
So the people took their dough before it was leavened, having their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders.
So the people took their dough before yeast had been added. They tied their dough pots in their clothes on their shoulders.
The Israelites took their bread dough before yeast was added. They wrapped their kneading boards in their cloaks and carried them on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading-bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading-bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls wrapped up in their cloaks on their shoulders.
And the people took their batzek (deaf dough, having no indication of fermentation [see 1C 5:7 OJBC]) before it was leavened, their kneading pans being wrapped up in their clothes [and carried] upon their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their mantles on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their mantles on their shoulders.
So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders.
So the Israelites hurried. They took their bread dough before any yeast had been added, packed up their kneading bowls, wrapped them in some of their clothing, and carried them on their shoulders.
The people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes on their shoulders.
Therefore the people took meal sprinkled together, before that it was dighted with sourdough (And so the people took the meal, or the flour, before that any yeast was added to it); and they bound it in mantles, and put it on their shoulders.
and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs [are] bound up in their garments on their shoulder.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain