A A A A A
Bible Book List
Exodus 12:31
And he called for Moses and Aaron by night and said, “Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel! And go, serve the Lord, as ye have said.
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.
Then he called for Moses and Aaron at night and said, “Get up, get out from among my people, both you and the Israelites; and go, serve the Lord, as you said.
He called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get out from among my people, both you and the Israelites; and go, serve the Lord, as you said.
¶ And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the Lord, as ye have said.
Then Pharaoh called Moses and Aaron that night and said, “Get up! Get away from my people, both you and the Israelites! Go! Worship the Lord, as you said!
He summoned Moshe and Aharon by night and said, “Up and leave my people, both you and the people of Isra’el; and go, serve Adonai as you said.
During the night the king sent for Moses and Aaron and told them, “Get your people out of my country and leave us alone! Go and worship the Lord, as you have asked.
And he called Moses and Aaron in the night, and said, Rise up, go away from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.
And Pharao calling Moses and Aaron, in the night, said: Arise and go forth from among my people, you and the children of Israel: go, sacrifice to the Lord as you say.
So that night Pharaoh called for Moses and Aaron and said to them, “Get up and leave my people. You and your people can do as you say. Go and worship the Lord.
Then he summoned Moses and Aaron by night and said, “Up, go out from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the Lord, as you have said.
Then he summoned Moses and Aaron by night and said, “Up, go out from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the Lord, as you have said.
During the night ·the king [L he] called for Moses and Aaron and said, “Get up and leave my people. You and ·your people [L the sons/T children of Israel] may do as you have asked; go and ·worship [serve] the Lord.
And he called to Moses and to Aaron by night, and said, Rise up, get you out from among my people, both ye, and the children of Israel, and go serve the Lord as ye have said.
Pharaoh called for Moses and Aaron during the night. He said, “You and the Israelites must leave my people at once. Go, worship the Lord as you asked.
That same night the king sent for Moses and Aaron and said, “Get out, you and your Israelites! Leave my country; go and worship the Lord, as you asked.
He summoned Moses and Aaron during the night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites, and go, worship Yahweh as you have asked.
During the night the king called for Moses and Aaron. He said to them, “Get up and leave my people. You and your people may do as you have asked. Go and worship the Lord.
Then he summoned Moses and Aaron during the night and told them: “Get up, go out from among my people, both you and the Israelis! Go, serve the Lord as you have said.
And he called for Moses and Aaron by night and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve the LORD as ye have said.
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the Lord, as ye have said.
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the Lord, as ye have said.
And he called Moses and Aaron at night, and he said, “Get up, go out from the midst of my people, both you as well as the Israelites, and go, serve Yahweh, as you have said.
And Pharaoh summoned Moses and Aaron during the night and said, “Leave us; please go away, all of you; go and serve Jehovah as you said.
Pharaoh called in Moses and Aaron that very night and said, “Get out of here and be done with you—you and your Israelites! Go worship God on your own terms. And yes, take your sheep and cattle as you’ve insisted, but go. And bless me.”
Then he called for Moses and Aaron at night and said, “Rise up, and get out from among my people, both you and the children of Israel, and go, serve the Lord, as you have said.
Pharaoh called for Moses and Aaron during the night. He said, “You and the Israelites must leave my people at once. Go, worship Yahweh as you asked.
During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Leave my people at once, you and the Israelites! Go and serve the Lord as you said.
Then he called for Moses and Aaron at night and said, “Rise up, get out from among my people, both you and the sons of Israel; and go, worship the Lord, as you have said.
During the night the king called for Moses and Aaron and said, “Get up and leave my people. You and your people may do as you have asked; go and worship the Lord.
Pharaoh summoned Moses and Aaron in the night and said, “Get up, get out from among my people, both you and the Israelites! Go, serve the Lord as you have requested!
During the night, Pharaoh sent for Moses and Aaron. He said to them, “Get out of here! You and the Israelites, leave my people! Go. Worship the Lord, just as you have asked.
During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the Lord as you have requested.
During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, ‘Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the Lord as you have requested.
Then he called for Moses and Aaron by night, and said, “Rise, go out from among my people, both you and the children of Israel. And go, serve the Lord as you have said.
Then Pharaoh called for Moses and Aaron at night. He said, “Get up and go away from my people, both you and the people of Israel. Go and worship the Lord, as you have said.
Pharaoh sent for Moses and Aaron during the night. “Get out!” he ordered. “Leave my people—and take the rest of the Israelites with you! Go and worship the Lord as you have requested.
Then he summoned Moses and Aaron in the night, and said, “Rise up, go away from my people, both you and the Israelites! Go, worship the Lord, as you said.
Then he summoned Moses and Aaron in the night, and said, ‘Rise up, go away from my people, both you and the Israelites! Go, worship the Lord, as you said.
Then he summoned Moses and Aaron in the night, and said, ‘Rise up, go away from my people, both you and the Israelites! Go, worship the Lord, as you said.
Then he summoned Moses and Aaron in the night, and said, “Rise up, go away from my people, both you and the Israelites! Go, worship the Lord, as you said.
And he called for Moshe and Aharon by night, and said, Rise up, and get you forth, leave from among my people, both ye and the Bnei Yisroel; and go, serve Hashem, as ye have said.
And he summoned Moses and Aaron by night, and said, “Rise up, go forth from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the Lord, as you have said.
And he summoned Moses and Aaron by night, and said, “Rise up, go forth from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the Lord, as you have said.
So he called for Moses and Aaron at night and said, “Rise up, go out from my people, both you and Bnei-Yisrael, go, serve Adonai as you have said.
Pharaoh sent for Moses and Aaron before the night was over. Pharaoh (to Moses and Aaron): Get up and get out. Leave my people right now—you and all the rest of the Israelites. Go and worship this god of yours, the Eternal One, just as you have said.
He called for Moses and Aaron by night, and said, “Rise up, get out from among my people, both you and the children of Israel; and go, serve Yahweh, as you have said!
And when Moses and Aaron were called in the night, Pharaoh said, Rise ye, and go ye out from my people, both ye and the sons of Israel; go ye, offer ye to the Lord, as ye say; (And when Moses and Aaron were called for in the night, Pharaoh said, Rise ye up, and go ye out from my people, both ye and the Israelites; go ye, and worship ye the Lord, as ye say that ye want to do;)
and he calleth for Moses and for Aaron by night, and saith, `Rise, go out from the midst of my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve Jehovah according to your word;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain