Exodus 26:11
Print
“And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
“You shall make fifty bronze hooks and put the hooks into the loops and join the tent together so that it may be one unit.
You shall make fifty clasps of bronze and put the clasps into the loops and couple the tent together, that it may be one whole.
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Make fifty bronze clasps; put the clasps through the loops and join the tent together so that it is a single unit.
Make fifty copper clasps. Put the clasps into the loops and join the tent together so that it becomes one whole structure.
Make fifty fasteners of bronze, put the fasteners in the loops, and join the tent together, so that it forms a single unit.
and fasten the two panels at the loops with 50 bronze hooks.
And thou shalt make fifty clasps of copper, and put the clasps into the loops, and couple the tent, that it may be one [whole].
Thou shalt make also fifty buckles of brass, wherewith the loops may be joined, that of all there may be made one covering.
Then make 50 bronze rings to join the curtains together. This will join the tent together into one piece.
Then make 50 bronze hooks. Use them to join the two sets of curtains together so that it makes a single tent.
Make fifty bronze clasps, and put the clasps into the loops to join the two pieces of the tent together, so that it forms one unit.
“You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.
“You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.
Then make fifty bronze ·hooks [clasps] and put them in the loops to ·join [bind] the tent together so that the covering is one piece.
Likewise thou shalt make fifty taches of brass, and fasten them on the strings, and shalt couple the covering together that it may be one.
Make 50 bronze fasteners, and put them through the loops to link the inner tent together as a single unit.
Make fifty bronze hooks and put them in the loops to join the two sets so as to form one cover.
Make 50 bronze clasps; put the clasps through the loops and join the tent together so that it is a single unit.
Then make 50 bronze hooks. Put these in the loops to join the two sets of cloth. This will make the covering one piece.
You are to make 50 bronze clasps, put the clasps into the loops, and join the tent together so that it will be one piece.
And thou shalt make fifty hooks of brass and put the hooks into the loops and couple the tent together that it may be one.
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
“You shall make fifty clasps of bronze, and you shall put the clasps into the loops and join the tent together so that it will be one unit.
And you will make fifty bronze clasps, and you will put the clasps in the loops and join the tent, so that it will be one.
Use fifty loops along the edges of each of these two wide pieces, to join them together with fifty bronze clasps. Thus the two widths become one.
“Next make tapestries of goat hair for a tent that will cover The Dwelling. Make eleven panels of these tapestries. The length of each panel will be forty-five feet long and six feet wide. Join five of the panels together, and then the other six. Fold the sixth panel double at the front of the tent. Now make fifty loops along the edge of the end panel and fifty loops along the edge of the joining panel. Make fifty clasps of bronze and connect the clasps with the loops, bringing the tent together.
You shall make fifty bronze clasps, and put the clasps into the loops, and join the tent together so that it may be one unit.
Make 50 bronze fasteners, and put them through the loops to link the inner tent together as a single unit.
Also make fifty bronze clasps and put them into the loops, to join the tent into one whole.
“You shall also make fifty clasps of bronze, and you shall put the clasps into the loops and join the tent together so that it will be a unit.
“You shall make fifty clasps of bronze, and you shall put the clasps into the loops and join the tent together so that it will be a unit.
You shall make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops to join the tent together and make it a single structure.
Then make fifty bronze hooks and put them in the loops to join the tent together so that the covering is one piece.
You are to make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops and join the tent together so that it is a unit.
Then make 50 bronze hooks. Put them in the loops to join the tent together all in one piece.
Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.
Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.
And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Make fifty hooks of brass. Put the hooks through the sewed pieces of cloth and join the tent together as one.
Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.
You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, so that it may be one whole.
You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, so that it may be one whole.
You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and join the tent together, so that it may be one whole.
“You shall make fifty clasps of bronze and put the clasps into the loops and join the tent together, so that it may be one whole.
And thou shalt make fifty hooks of nechoshet, and put the hooks into the loops, and attach the Ohel, so that it may become echad (one).
“And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be one whole.
“And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be one whole.
Make 50 bronze clasps, put them into the loops, and couple the tent together, so that it may be one.
50 bronze clasps to connect the panels together, so that this covering for the congregation tent may function as one continuous piece.
You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
and thou shalt make fifty fastenings, or buckles, of brass, with which the (small) rings, or eyelets, of the curtains shall be joined together, and so one covering be made of all. (and thou shalt make fifty bronze fasteners, with which the eyelets of the curtains shall be joined together, and so one tent shall be made out of all of these curtains.)
and thou hast made fifty hooks of brass, and hast brought in the hooks into the loops, and hast joined the tent, and it hath been one.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain