Exodus 39:26
Print
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in, as the Lord commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, upon the skirts of the robe round about, to minister in; as Jehovah commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all [the way] around the hem of the robe, for service and ministering, just as the Lord commanded Moses.
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about on the skirts of the robe for ministering, as the Lord commanded Moses.
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the Lord commanded Moses.
a bell and a pomegranate alternating all around the lower hem of the robe to be worn for ministry. They made it just as the Lord had commanded Moses.
with a bell and a pomegranate alternating all around the lower hem of the robe that is used for ministering as a priest, just as the Lord had commanded Moses.
that is, bell, pomegranate, bell, pomegranate, all the way around the hem of the robe for service — as Adonai had ordered Moshe.
Along the hem of the robe were woven pomegranates of blue, purple, and red wool with a bell of pure gold between each of them. This robe was to be worn by Aaron when he performed his duties.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, in the skirts of the cloak round about, for service; as Jehovah had commanded Moses.
And mitres with their little crowns of fine linen:
Around the bottom edge of the robe there were bells and pomegranates. There was a bell following each pomegranate. This robe was for the priest to wear when he served the Lord. It was made just as the Lord commanded Moses.
So there was a bell, then a pomegranate, another bell then a pomegranate, all around the edge of the robe. The priest would wear this robe when he served the Lord, as the Lord had commanded Moses.
(a gold bell, then a pomegranate, a gold bell, then a pomegranate), all around the hem of the robe that was worn when ministering, just as the Lord had commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate around the hem of the robe for ministering, as the Lord had commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate around the hem of the robe for ministering, as the Lord had commanded Moses.
So around the bottom of the outer robe there was a bell and a pomegranate ball, a bell and a pomegranate ball. The priest wore this outer robe when he ·served as priest [ministered], just as the Lord had commanded Moses.
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate round about the skirts of the robe to minister in, as the Lord had commanded Moses.
A gold bell alternated with a pomegranate all around the hem of the robe that is worn by Aaron when he serves as priest. They followed the Lord’s instructions to Moses.
All around its lower hem they put pomegranates of fine linen and of blue, purple, and red wool, alternating with bells of pure gold, just as the Lord had commanded Moses.
a bell and a pomegranate alternating all around the lower hem of the robe to be worn for ministry. They made it just as the Lord had commanded Moses.
So around the bottom of the outer robe there was a bell and a pomegranate ball, a bell and a pomegranate ball. The priest wore this outer robe when he served as priest, just as the Lord had commanded Moses.
There was a bell and a pomegranate, then a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe for when the High Priest ministered, just as the Lord commanded Moses.
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in, as the LORD commanded Moses.
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the Lord commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, round about the hem of the robe to minister in; as the Lord commanded Moses.
alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the ministry, just as Yahweh had commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate on the hem of the robe all around for serving, as Yahweh had commanded Moses.
Bells of pure gold were placed between the pomegranates along the bottom edge of the skirt, with bells and pomegranates alternating all around the edge. This robe was worn when Aaron ministered to the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
Robe. They made the robe for the Ephod entirely of blue. The opening of the robe at the center was like a collar, the edge hemmed so that it wouldn’t tear. On the hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen. They also made bells of pure gold and alternated the bells and pomegranates—a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate—all around the hem of the robe that was worn for ministering, just as God had commanded Moses.
There was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around about the hem of the robe to be used in service, just as the Lord commanded Moses.
A gold bell alternated with a pomegranate all around the hem of the robe that is worn by Aaron when he serves as priest. They followed Yahweh’s instructions to Moses.
a bell, a pomegranate, a bell, a pomegranate, all around the hem of the robe which was to be worn in performing the ministry—all this, just as the Lord had commanded Moses.
alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the Lord had commanded Moses.
alternating a bell and a pomegranate all around on the hem of the robe for the service, just as the Lord had commanded Moses.
There was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the hem of the robe used for ministering, as the Lord had commanded Moses.
So around the bottom of the outer robe there was a bell and a pomegranate ball, a bell and a pomegranate ball. The priest wore this outer robe when he served as priest, just as the Lord had commanded Moses.
There was a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe, to be used in ministering, just as the Lord had commanded Moses.
They sewed a bell between every two pomegranates all around the hem of the robe. Aaron had to wear the robe when he served as priest. That’s what the Lord commanded Moses.
The bells and pomegranates alternated around the hem of the robe to be worn for ministering, as the Lord commanded Moses.
The bells and pomegranates alternated round the hem of the robe to be worn for ministering, as the Lord commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe to minister in, as the Lord had commanded Moses.
They put a bell and then a pomegranate all around the bottom of this clothing. It was for the work of the Lord, and was just as the Lord had told Moses.
with bells and pomegranates alternating all around the hem. This robe was to be worn whenever the priest ministered before the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate all round on the lower hem of the robe for ministering; as the Lord had commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate all round on the lower hem of the robe for ministering; as the Lord had commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate all around on the lower hem of the robe for ministering; as the Lord had commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate all around on the lower hem of the robe for ministering, as the Lord had commanded Moses.
A bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around the hem of the Me’il to minister in; as Hashem commanded Moshe.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate round about upon the skirts of the robe for ministering; as the Lord had commanded Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate round about upon the skirts of the robe for ministering; as the Lord had commanded Moses.
a bell and a pomegranate, then another bell and a pomegranate, all around on the hem of the robe, to minister in, as Adonai commanded Moses.
They used an alternating pattern: bell, pomegranate, bell, pomegranate, and so on. They did this exactly as the Eternal One had instructed Moses.
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, around the skirts of the robe, to minister in, as Yahweh commanded Moses.
a golden little bell, and a pineapple; with which the bishop went adorned, when he was set in service, as the Lord commanded to Moses. (a little gold bell, and a pomegranate, and another little gold bell, and a pomegranate, and so on, all around the hem; with which the High Priest went adorned, when he was ministering, as the Lord commanded to Moses.)
a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, [are] on the hems of the upper robe, round about, to minister in, as Jehovah hath commanded Moses.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain