A A A A A
Bible Book List
Ecclesiastes 8:4
Where the word of a king is, there is power; and who may say unto him, “What doest thou?”
For the king’s word hath power; and who may say unto him, What doest thou?
For the word of a king is authoritative and powerful, And who will say to him, “What are you doing?”
For the word of a king is authority and power, and who can say to him, What are you doing?
Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?
Because the king’s word has authority, no one can say to him, “What are you doing?”
After all, his word is final; who can challenge him, “Why are you doing that?”
The king’s word is law. No one can ask him, “Why are you doing this?”
because the word of a king is power; and who may say unto him, What doest thou?
And his word is full of power: neither can any man say to him: Why dost thou so?
He has the authority to give commands, and no one can tell him what to do.
For the word of the king is supreme, and who may say to him, “What are you doing?”
For the word of the king is supreme, and who may say to him, “What are you doing?”
What the king says is ·law [supreme]; no one ·tells him what to do [L says to him, “What are you doing?].
Where the word of the King is, there is power, and who shall say unto him, What doest thou?
Since a king’s word has such power, no one can ask him what he is doing.
The king acts with authority, and no one can challenge what he does.
For the king’s word is authoritative, and who can say to him, “What are you doing?”
The king is the highest power. No one can tell him what to do.
Since a king’s command is powerful, who is able to challenge him, asking, “What are you doing?”
because the word of the king is his power and who may say unto him, What doest thou?
Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?
Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?
Since the word of the king is supreme, no one can say to him, “What are you doing?”
The king’s command is backed by great power, and no one can withstand it or question it.
Do what your king commands; you gave a sacred oath of obedience. Don’t worryingly second-guess your orders or try to back out when the task is unpleasant. You’re serving his pleasure, not yours. The king has the last word. Who dares say to him, “What are you doing?” Carrying out orders won’t hurt you a bit; the wise person obeys promptly and accurately. Yes, there’s a right time and way for everything, even though, unfortunately, we miss it for the most part. It’s true that no one knows what’s going to happen, or when. Who’s around to tell us?
For the word of the king is powerful, and who would say to him, “What are you doing?”
Since a king’s word has such power, no one can ask him what he is doing.
His word is sovereign, and who can say to him, “What are you doing?”
Since the word of the king is authoritative, who will say to him, “What are you doing?”
What the king says is law; no one tells him what to do.
Surely the king’s authority is absolute; no one can say to him, “What are you doing?”
The king has the final word. So who can ask him, “What are you doing?”
Since a king’s word is supreme, who can say to him, “What are you doing?”
Since a king’s word is supreme, who can say to him, ‘What are you doing?’
Where the word of a king is, there is power; And who may say to him, “What are you doing?”
Since the king’s word is powerful, who will say to him, “What are you doing?”
His command is backed by great power. No one can resist or question it.
For the word of the king is powerful, and who can say to him, “What are you doing?”
For the word of the king is powerful, and who can say to him, ‘What are you doing?’
For the word of the king is powerful, and who can say to him, ‘What are you doing?’
For the word of the king is powerful, and who can say to him, “What are you doing?”
For the devar melech is shilton (supreme), and who may say unto him, What doest thou?
For the word of the king is supreme, and who may say to him, “What are you doing?”
For the word of the king is supreme, and who may say to him, “What are you doing?”
Since the word of a king has authority, who can say to him, ‘What are you doing?’
Since the king has the power to enforce his word, who dares ask him, “What are you doing?”
for the king’s word is supreme. Who can say to him, “What are you doing?”
and his word is full of power, and no man may say to him (and no one can say to him), Why doest thou so?
Where the word of a king [is] power [is], and who saith to him, `What dost thou?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain