A A A A A
Bible Book List
Ecclesiastes 3:5
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A time to throw away stones and a time to gather stones; A time to embrace and a time to refrain from embracing.
A time to cast away stones and a time to gather stones together, a time to embrace and a time to refrain from embracing,
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time for throwing stones and a time for gathering stones, a time for embracing and a time for avoiding embraces,
a time to throw stones and a time to gather stones, a time to embrace and a time to refrain,
for throwing stones and gathering stones, embracing and parting.
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; A time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A time to scatter stones, and a time to gather. A time to embrace, and a time to be far from embraces.
There is a time to throw weapons down and a time to pick them up. There is a time to hug someone and a time to stop holding so tightly.
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
There is a time to throw away stones and a time to gather them. There is a time to ·hug [embrace] and a time ·not to hug [to refrain from embracing].
A time to cast away stones, and a time to gather stones: a time to embrace, and a time to be far from embracing.
a time to scatter stones and a time to gather them, a time to hug and a time to stop hugging,
the time for making love and the time for not making love, the time for kissing and the time for not kissing.
a time to throw stones and a time to gather stones; a time to embrace and a time to avoid embracing;
There is a time to throw away stones and a time to gather them. There is a time to hug and a time not to hug.
a time to scatter stones, and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to throw away stones and a time to gather stones; a time to embrace and a time to refrain from embracing;
A time for scattering stones; A time for gathering stones; A time to hug; A time not to hug;
A right time for birth and another for death, A right time to plant and another to reap, A right time to kill and another to heal, A right time to destroy and another to construct, A right time to cry and another to laugh, A right time to lament and another to cheer, A right time to make love and another to abstain, A right time to embrace and another to part, A right time to search and another to count your losses, A right time to hold on and another to let go, A right time to rip out and another to mend, A right time to shut up and another to speak up, A right time to love and another to hate, A right time to wage war and another to make peace.
a time to cast away stones, and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to scatter stones and a time to gather them, a time to hug and a time to stop hugging,
A time to scatter stones, and a time to gather them; a time to embrace, and a time to be far from embraces.
A time to throw stones and a time to gather stones; A time to embrace and a time to shun embracing.
There is a time to throw away stones and a time to gather them. There is a time to hug and a time not to hug.
A time to throw away stones, and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
There is a time to scatter stones. And there’s a time to gather them. There is a time to embrace someone. And there’s a time not to embrace.
a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing,
a time to scatter stones and a time to gather them, a time to embrace and a time to refrain from embracing,
A time to cast away stones, And a time to gather stones; A time to embrace, And a time to refrain from embracing;
There is a time to throw stones, and a time to gather stones; a time to kiss, and a time to turn from kissing.
A time to scatter stones and a time to gather stones. A time to embrace and a time to turn away.
a time to throw away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to throw away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to throw away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to throw away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
An et (season) to throw stones away, and an et (season) to gather stones together; an et (season) to embrace, and an et (season) to refrain from embracing;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
a time to scatter stones and a time to gather stones, a time to embrace and a time to refrain from embracing;
A time to scatter stones, a time to pile them up; a time for a warm embrace, a time for keeping your distance;
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Time to scatter stones, and time to gather (them) together; time to embrace, and time to be far from embracings.
A time to cast away stones, And a time to heap up stones. A time to embrace, And a time to be far from embracing.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain