A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 3:26
But the Lord was wroth with me for your sakes, and would not hear me. And the Lord said unto me: ‘Let it suffice thee: speak no more unto Me of this matter.
But Jehovah was wroth with me for your sakes, and hearkened not unto me; and Jehovah said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
But the Lord was angry with me because of you [and your rebellion at Meribah], and would not listen to me; and the Lord said to me, ‘Enough! Speak to Me no longer about this matter.
But the Lord was angry with me on your account and would not listen to me; and the Lord said to me, That is enough! Say no more to Me about it.
But the Lord was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the Lord said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
But the Lord was angry with me because of you! He wouldn’t listen to me. He said to me: That’s enough from you! Don’t ever ask me about this again!
But Adonai was angry with me on account of you, and he didn’t listen to me. Adonai said to me, ‘Enough from you! Don’t say another word to me about this matter!
But the Lord was angry with me because of you people, and he refused to listen. “That’s enough!” he said. “I don’t want to hear any more.
But Jehovah was wroth with me on your account, and did not hear me; and Jehovah said to me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter!
And the Lord was angry with me on your account and heard me not, but said to me: It is enough: speak no more to me of this matter.
“But the Lord was angry with me because of you and refused to listen to me. The Lord said to me, ‘That’s enough! Don’t say another word about this.
But the Lord was angry with me because of you and would not listen to me. And the Lord said to me, ‘Enough from you; do not speak to me of this matter again.
But the Lord was angry with me because of you and would not listen to me. And the Lord said to me, ‘Enough from you; do not speak to me of this matter again.
But the Lord was angry with me because of you [Num. 20:1–21], and he would not listen to me. The Lord said to me, “That’s enough from you. Don’t talk to me anymore about it.
But the Lord was angry with me for your sakes, and would not hear me: and the Lord said unto me, Let it suffice thee, speak no more unto me of this matter.
The Lord was angry with me because of you, so he wouldn’t listen to me. He said, “That’s enough out of you! Don’t talk to me anymore about this.
“But because of you people the Lord was angry with me and would not listen. Instead, he said, ‘That's enough! Don't mention this again!
“But the Lord was angry with me on account of you and would not listen to me. The Lord said to me, ‘That’s enough! Do not speak to Me again about this matter.
But the Lord was angry with me because of you. He would not listen to me. The Lord said to me, “That’s enough. Don’t talk to me anymore about it.
“However, the Lord was furious with me because of you. He did not listen to me. Instead, the Lord said, ‘You are not to speak to me about this matter again!
But the LORD was angry with me for your sakes and would not hear me, and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
But the Lord was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the Lord said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
But the Lord was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the Lord said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter.
But Yahweh was very angry with me because of you, and he would not listen to me, and Yahweh said, ‘Enough of that from you! You shall not speak to me any longer about this matter!
“But the Lord was angry with me because of you and would not let me cross over. ‘Speak of it no more,’ he ordered,
But God was still angry with me because of you. He wouldn’t listen. He said, “Enough of that. Not another word from you on this. Climb to the top of Mount Pisgah and look around: look west, north, south, east. Take in the land with your own eyes. Take a good look because you’re not going to cross this Jordan.
But the Lord was angry with me because of you and would not listen to me, and the Lord said to me, “Enough of that! Speak to Me no more of this matter.
Yahweh was angry with me because of you, so he wouldn’t listen to me. Yahweh said, “That’s enough out of you! Don’t talk to me anymore about this.
But the Lord was angry with me on your account and would not hear me. The Lord said to me, Enough! Speak to me no more of this.
But the Lord was angry with me on your account, and would not listen to me; and the Lord said to me, ‘Enough! Speak to Me no more of this matter.
But the Lord was angry with me because of you, and he would not listen to me. The Lord said to me, “That’s enough. Don’t talk to me anymore about it.
But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he said to me, “Enough of that! Do not speak to me anymore about this matter.
But the Lord was angry with me because of what you did. He wouldn’t listen to me. “That is enough!” the Lord said. “Do not speak to me anymore about this matter.
But because of you the Lord was angry with me and would not listen to me. “That is enough,” the Lord said. “Do not speak to me anymore about this matter.
But because of you the Lord was angry with me and would not listen to me. ‘That is enough,’ the Lord said. ‘Do not speak to me any more about this matter.
“But the Lord was angry with me on your account, and would not listen to me. So the Lord said to me: ‘Enough of that! Speak no more to Me of this matter.
But the Lord was angry with me because of you. He would not listen to me. The Lord told me, ‘Enough! Speak to Me no more about this.
“But the Lord was angry with me because of you, and he would not listen to me. ‘That’s enough!’ he declared. ‘Speak of it no more.
But the Lord was angry with me on your account and would not heed me. The Lord said to me, “Enough from you! Never speak to me of this matter again!
But the Lord was angry with me on your account and would not heed me. The Lord said to me, ‘Enough from you! Never speak to me of this matter again!
But the Lord was angry with me on your account and would not heed me. The Lord said to me, ‘Enough from you! Never speak to me of this matter again!
But the Lord was angry with me on your account and would not heed me. The Lord said to me, “Enough from you! Never speak to me of this matter again!
But Hashem was angry with me for your sakes, and would not hear me; and Hashem said unto me, Enough from thee; speak no more unto Me of this matter.
But the Lord was angry with me on your account, and would not hearken to me; and the Lord said to me, ‘Let it suffice you; speak no more to me of this matter.
But the Lord was angry with me on your account, and would not hearken to me; and the Lord said to me, ‘Let it suffice you; speak no more to me of this matter.
“But Adonai was angry with me because of you, so He would not listen to me. ‘Enough!’ Adonai said to me, ‘Do not speak to Me anymore about this matter.
But the Eternal was angry with me because of you, and He wouldn’t listen to me. Moses: The Eternal said to me, “That’s enough! Don’t ever bring this up to Me again!
But Yahweh was angry with me for your sakes, and didn’t listen to me. Yahweh said to me, “Let this satisfy you. Speak no more to me of this matter.
And the Lord was wroth to me for you, neither he heard me, but he said to me, It sufficeth to thee; speak thou no more of this thing to me. (But because of you, the Lord was angry with me, and he would not listen to me, and he said to me, It sufficeth for thee; speak thou no more of this thing to me.)
`And Jehovah sheweth himself wroth with me, for your sake, and hath not hearkened unto me, and Jehovah saith unto me, Enough for thee; add not to speak unto Me any more about this thing:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain