A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 32:30
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the Lord had shut them up?
How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
“How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Unless their Rock had sold them, And the Lord had given them up?
How could one have chased a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the Lord had delivered them up?
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the Lord had shut them up?
How could one person chase off a thousand in battle? How could two people make ten thousand flee for their lives? Only because their rock sold them off, only because the Lord handed them over!
After all, how can one chase a thousand and two put ten thousand to rout, unless their Rock sells them to their enemies, unless Adonai hands them over?
How could one enemy soldier chase a thousand of Israel’s troops? Or how could two of theirs pursue ten thousand of ours? It can only happen if the Lord stops protecting Israel and lets the enemy win.
How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Were it not that their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
How should one pursue after a thousand, and two chase ten thousand? Was it not, because their God had sold them, and the Lord had shut them up?
Can one person chase away 1000 men? Can two men cause 10,000 men to run away? It will happen only if the Lord gives them to their enemy. This will happen only if their Rock sells them like slaves.
How could one have chased a thousand, and two have put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the Lord had given them up?
How could one have chased a thousand, and two have put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the Lord had given them up?
·One person cannot [L How can one person…?] chase a thousand people, and ·two people cannot [L two…?] fight ten thousand unless their Rock has sold them, unless the Lord has ·given them up [surrendered them; 28:25–27].
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their strong God had sold them, and the Lord had shut them up?
How could one person chase a thousand or two people make ten thousand flee? Their rock used these people to defeat them and the Lord gave them no help.
Why were a thousand defeated by one, and ten thousand by only two? The Lord, their God, had abandoned them; their mighty God had given them up.
How could one man pursue a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the Lord had given them up?
One person cannot chase 1,000 people. And 2 people cannot fight 10,000. This only happens if the Lord has sold them. Their Rock would have to give them up.
How can one person chase a thousand of them and two put a myriad to flight, unless their Rock delivers them and the Lord gives them up?
How could one chase a thousand and two put ten thousands to flight if their strong One had not sold them, and the LORD had not delivered them up?
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the Lord had shut them up?
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the Lord had shut them up?
How could one chase a thousand and two could cause a myriad to flee, if their Rock had not sold them, and Yahweh had not given them up?
How could one single enemy chase a thousand of them, And two put ten thousand to flight, Unless their Rock had abandoned them, Unless the Lord had destroyed them?
They are a nation of ninnies, they don’t know enough to come in out of the rain. If they had any sense at all, they’d know this; they would see what’s coming down the road. How could one soldier chase a thousand enemies off, or two men run off two thousand, Unless their Rock had sold them, unless God had given them away? For their rock is nothing compared to our Rock; even our enemies say that. They’re a vine that comes right out of Sodom, who they are is rooted in Gomorrah; Their grapes are poison grapes, their grape-clusters bitter. Their wine is rattlesnake venom, mixed with lethal cobra poison.
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the Lord had given them up?
How could one person chase a thousand or two people make ten thousand flee? Their rock used these people to defeat them and Yahweh gave them no help.
“How could one rout a thousand, or two put ten thousand to flight, Unless it was because their Rock sold them, the Lord delivered them up?”
“How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Unless their Rock had sold them, And the Lord had given them up?
One person cannot chase a thousand people, and two people cannot fight ten thousand unless their Rock has sold them, unless the Lord has given them up.
How can one man chase a thousand of them, and two pursue ten thousand; unless their Rock had delivered them up, and the Lord had handed them over?
How could one person chase a thousand? How could two make ten thousand run away? It couldn’t happen unless their Rock had deserted them. It couldn’t take place unless the Lord had given them up.
How could one man chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the Lord had given them up?
How could one man chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the Lord had given them up?
How could one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Unless their Rock had sold them, And the Lord had surrendered them?
How could one run after a thousand? How could two make ten thousand run away, unless their Rock had sold them, and the Lord had given them up?
How could one person chase a thousand of them, and two people put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, unless the Lord had given them up?
How could one have routed a thousand, and two put a myriad to flight, unless their Rock had sold them, the Lord had given them up?
How could one have routed a thousand, and two put a myriad to flight, unless their Rock had sold them, the Lord had given them up?
How could one have routed a thousand, and two put a myriad to flight, unless their Rock had sold them, the Lord had given them up?
How could one have routed a thousand, and two put a myriad to flight, unless their Rock had sold them, the Lord had given them up?
How should echad chase an elef (thousand), and shnayim (two) put ten thousand to flight, except their tzur had sold them, and Hashem had shut them up?
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the Lord had given them up?
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and the Lord had given them up?
How can one chase a thousand and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them and Adonai had handed them over?
How could one of their enemies pursue a thousand of them, and two of their enemies make ten thousand of them run away, Unless their Rock had abandoned them, unless the Eternal had handed them over?
How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and Yahweh had delivered them up?
How pursued one of (their) enemies a thousand of Jews, and twain drove away ten thousand? Whether not therefore for their God had sold them, forsaking them, and the Lord had enclosed them altogether in their enemies’ hands? (How could just one of their enemies pursue a thousand Jews, and two drive away ten thousand? Was it not because their God had forsaken them, and had sold them out to their enemies, yea, the Lord had given them up into the hands of their enemies?)
How doth one pursue a thousand, And two cause a myriad to flee! If not -- that their rock hath sold them, And Jehovah hath shut them up?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain