A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 29:26
for they went and served other gods and worshiped them, gods whom they knew not and whom He had not given unto them.
and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
For they went and served other gods and worshiped them, [false] gods whom they have not known and whom He had not allotted (given) to them.
For they went and served other gods and worshiped them, gods they knew not and that He had not given to them.
For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
They followed other gods, serving them and worshipping them—other gods that they hadn’t experienced before and that the Lord hadn’t designated for them.
For this reason, the anger of Adonai blazed up against this land and brought upon it every curse written in this book;
and decided to worship gods that had never helped them. The Lord had forbidden Israel to worship these gods,
and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned:
The Israelites started serving other gods—gods they never worshiped before. The Lord told his people not to worship those gods.
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
and went and served other gods and worshipped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
They went and served other gods and bowed down to gods they did not even know. The Lord did not ·allow [permit] that,
And went and served other gods and worshipped them: even gods which they knew not, and which had given them nothing,
They worshiped other gods and bowed down to them. These were gods they never heard of, gods the Lord didn’t permit them to have.
They served other gods that they had never worshiped before, gods that the Lord had forbidden them to worship.
They began to worship other gods, bowing down to gods they had not known—gods that the Lord had not permitted them to worship.
They went and served other gods. They bowed down to gods they did not even know. The Lord did not allow that.
They followed and worshipped other gods whom they had not known and whom he did not assign to them.
for they went and served other gods and worshipped them, gods whom they knew not and who had not given anything unto them.
For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
for they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
And they went and served other gods and bowed down to them, gods whom they did not know them and he had not allotted to them.
For they worshiped other gods, violating his express command.
Your children will answer, “Because they abandoned the Covenant of the God of their ancestors that he made with them after he got them out of Egypt; they went off and worshiped other gods, submitted to gods they’d never heard of before, gods they had no business dealing with. So God’s anger erupted against that land and all the curses written in this book came down on it. God, furiously angry, pulled them, roots and all, out of their land and dumped them in another country, as you can see.”
For they went and served other gods, and worshipped them, gods which they did not know and which He had not given to them.
They worshiped other gods and bowed down to them. These were gods they never heard of, gods Yahweh didn’t permit them to have.
So the anger of the Lord flared up against this land and brought on it every curse written in this book.
They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.
They went and served other gods and bowed down to gods they did not even know. The Lord did not allow that,
They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.
They went off and worshiped other gods. They bowed down to them. They hadn’t known anything about those gods before. The Lord hadn’t given those gods to them.
They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them.
They went off and worshipped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them.
for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them.
They went and served other gods and worshiped them, gods they had not known and whom He had not given to them.
Instead, they turned away to serve and worship gods they had not known before, gods that were not from the Lord.
They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
They turned and served other gods, worshipping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
They turned and served other gods, worshipping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
For they went and served elohim acherim, and worshiped them, elohim whom they knew not, and whom He had not allotted unto them;
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
So Adonai’s anger burned against that land, bringing on it every curse written in this scroll.
They went and worshiped other gods. They bowed down to gods they’d never known that He didn’t allow them to worship.
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn’t know, and that he had not given to them.
and they served alien gods, and worshipped them, which they knew not, and to which they were not given; (and they served foreign, or other, gods, and worshipped them, which they knew not, and which he had not given them;)
and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain