A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 1:20
And I said unto you, ‘Ye have come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
And I said unto you, Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites which the Lord our God is about to give us.
And I said to you, You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God gives us.
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
I said to you: You have come to the hills of the Amorites, which the Lord our God is giving to us.
There I said to you, ‘You have come to the hill-country of the Emori, which Adonai our God is giving to us.
and I told you, “We have reached the hill country. It belongs to the Amorites now, but the Lord our God is giving it to us. He is the same God our ancestors worshiped, and he has told us to go in and take this land, so don’t hesitate and be afraid.”
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which Jehovah our God giveth us.
I said to you: You are come to the mountain of the Amorrhite, which the Lord our God will give to us.
Then I said to you, ‘You have now come to the hill country of the Amorites. The Lord our God will give us this country.
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
I said to you, “You have now come to the mountain country of the Amorites, to the land the Lord our God will give us.
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
Then I said to you, “We have come to the mountain region of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
I told you, ‘You have now come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God, the God of our ancestors, is giving us. Look, there it is. Go and occupy it as he commanded. Do not hesitate or be afraid.’
I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Then I said to you, “You have now come to the mountain country of the Amorites. The Lord our God will give us this land.
I told you at that time, ‘You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is about to give us.
Then I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorite, which the LORD our God gives unto us.
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give unto us.
I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites that Yahweh our God is giving to us.
“Then we left Mount Horeb and traveled through the great and terrible desert, finally arriving among the Amorite hills to which the Lord our God had directed us. We were then at Kadesh-barnea on the border of the Promised Land and I said to the people, ‘The Lord God has given us this land. Go and possess it as he told us to. Don’t be afraid! Don’t even doubt!’
Then we set out from Horeb and headed for the Amorite hill country, going through that huge and frightening wilderness that you’ve had more than an eyeful of by now—all under the command of God, our God—and finally arrived at Kadesh Barnea. There I told you, “You’ve made it to the Amorite hill country that God, our God, is giving us. Look, God, your God, has placed this land as a gift before you. Go ahead and take it now. God, the God-of-Your-Fathers, promised it to you. Don’t be afraid. Don’t lose heart.”
I said to you, “You have come to the mountains of the Amorites, which the Lord our God is giving to us.
Then I said to you, “We have come to the mountain region of the Amorites, which Yahweh our Elohim is giving us.
I said to you, “You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord, our God, is giving us.
I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites which the Lord our God is about to give us.
I said to you, “You have now come to the mountain country of the Amorites, to the land the Lord our God will give us.
Then I said to you, “You have come to the Amorite hill country which the Lord our God is about to give us.
Then I said to you, “You have reached the hill country of the Amorites. The Lord our God is giving it to us.
Then I said to you, “You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
Then I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
And I said to you, ‘You have come to the mountains of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God will give us.
I said to you, ‘You have now reached the hill country of the Amorites that the Lord our God is giving us.
I said to you, “You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
I said to you, “You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
And I said unto you, Ye are come unto the Har HaEmori which Hashem Eloheinu doth give unto us.
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God gives us.
And I said to you, ‘You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God gives us.
I said to you: ‘You have come to the hill country of the Amorites, which Adonai our God is giving to us.
I told you, “You’ve reached the Amorite highlands, and the Eternal our God is going to give them to us soon.
I said to you, “You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.
I said to you, Ye be come to the hill (country) of (the) Amorites, which your Lord God shall give to you;
`And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain