A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 14:1
“Ye are the children of the Lord your God: ye shall not cut yourselves nor make any baldness between your eyes for the dead.
Ye are the children of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
“You are the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead,
You are the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead,
Ye are the children of the Lord your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
You are the Lord’s children. Don’t cut yourselves and don’t shave your foreheads for the dead,
(iv) “You are the people of Adonai your God. You are not to gash yourselves or shave the hair above your foreheads in mourning for the dead,
Moses said: People of Israel, you are the Lord’s children, so when you mourn for the dead, you must not cut yourselves or shave your forehead.
Ye are sons of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for a dead person.
Be ye children of the Lord your God: you shall not cut yourselves, nor make any baldness for the dead;
“You are the children of the Lord your God. When someone dies, you must not cut yourselves or shave your heads to show your sadness.
“You are the sons of the Lord your God. You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead.
“You are the sons of the Lord your God. You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead.
You are the ·children [sons] of the Lord your God. When someone dies, do not ·cut [lacerate; gash] yourselves or ·shave your heads [L set baldness between your eyes; C to show sadness; mourning customs of the pagan Canaanites].
1 The manners of the Gentiles in marking themselves for the dead, may not be followed. 4 What meats are clean to be eaten, and what not. 29 The tithes for the Levites, stranger, fatherless, and widow. Ye are the children of the Lord your God, Ye shall not cut yourselves, nor make you any baldness between your eyes for the dead.
You are the children of the Lord your God. So when someone dies, don’t mourn by cutting yourselves or shaving bald spots on your head.
“You are the people of the Lord your God. So when you mourn for the dead, don't gash yourselves or shave the front of your head, as other people do.
“You are sons of the Lord your God; do not cut yourselves or make a bald spot on your head on behalf of the dead,
You are the children of the Lord your God. When someone dies, do not cut yourselves or shave your heads to show your sadness.
“You are children of the Lord your God. You must not lacerate yourselves or shave your foreheads on account of the dead,
¶ Ye are the sons of the LORD your God: ye shall not cut yourselves nor make any baldness over your eyes for the dead.
Ye are the children of the Lord your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
Ye are the children of the Lord your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
“You are children of Yahweh your God; therefore you must not gash yourself, and you must not make your forehead bald for the dead.
“Since you are the people of God, never cut yourselves as the heathen do when they worship their idols nor shave the front halves of your heads for funerals.
You are children of God, your God, so don’t mutilate your bodies or shave your heads in funeral rites for the dead. You only are a people holy to God, your God; God chose you out of all the people on Earth as his cherished personal treasure.
You are the sons of the Lord your God. You shall not cut yourselves or make any baldness between your eyes for the dead.
You are the children of Yahweh your Elohim. So when someone dies, don’t mourn by cutting yourselves or shaving bald spots on your head.
You are children of the Lord, your God. You shall not gash yourselves nor shave the hair above your foreheads for the dead.
“You are the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave your forehead for the sake of the dead.
You are the children of the Lord your God. When someone dies, do not cut yourselves or shave your heads to show your sadness.
You are children of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald for the sake of the dead.
You are the children of the Lord your God. Don’t cut yourselves to honor the dead. Don’t shave the front of your heads to honor the dead.
You are the children of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,
You are the children of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,
“You are the children of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave the front of your head for the dead.
“You are the sons of the Lord your God. Do not cut yourselves or cut the hair from your foreheads because of the dead.
“Since you are the people of the Lord your God, never cut yourselves or shave the hair above your foreheads in mourning for the dead.
You are children of the Lord your God. You must not lacerate yourselves or shave your forelocks for the dead.
You are children of the Lord your God. You must not lacerate yourselves or shave your forelocks for the dead.
You are children of the Lord your God. You must not lacerate yourselves or shave your forelocks for the dead.
You are children of the Lord your God. You must not lacerate yourselves or shave your forelocks for the dead.
Ye are the bnei Hashem Eloheichem; ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
“You are the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead.
“You are the sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead.
“You are the children of Adonai your God. You are not to cut yourselves or shave your forehead for the dead.
Moses: You’re the children of the Eternal, your True God, so don’t cut yourselves or shave off the front of your hair to honor those who die.
You are the children of Yahweh your God. You shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
Be ye the sons of your Lord God; ye shall not cut you(rselves), neither ye shall make baldness (upon yourselves), upon a dead man, (Ye be the children, or the people, of the Lord your God; ye shall not cut yourselves, nor shall ye make yourselves bald, when mourning for a dead person,)
`Sons ye [are] to Jehovah your God; ye do not cut yourselves, nor make baldness between your eyes for the dead;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain