A A A A A
Bible Book List
Deuteronomy 10:21
He is thy praise, and He is thy God, who hath done for thee these great and fearsome things which thine eyes have seen.
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is your praise and glory; He is your God, who has done for you these great and awesome things which you have seen with your own eyes.
He is your praise; He is your God, Who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen.
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is your praise, and he is your God—the one who performed these great and awesome acts that you witnessed with your very own eyes.
He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which you have seen with your own eyes.
Offer your praises to him, because you have seen him work such terrifying miracles for you.
He is thy praise, and he is thy God, who hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is thy praise, and thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thy eyes have seen.
He is the one you should praise. He is your God. He has done great and amazing things for you. You have seen them with your own eyes.
He is your praise. He is your God, who has done for you these great and terrifying things that your eyes have seen.
He is your praise. He is your God, who has done for you these great and terrifying things that your eyes have seen.
He is the one you should praise; he is your God, who has done great and ·wonderful [awesome] things for you, which you have seen with your own eyes.
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is your glory. He is your God, who did for you these spectacular and awe-inspiring deeds you saw with your own eyes.
Praise him—he is your God, and you have seen with your own eyes the great and astounding things that he has done for you.
He is your praise and He is your God, who has done for you these great and awesome works your eyes have seen.
You should praise him. He is your God. He has done great and wonderful things for you. You have seen them with your own eyes.
He is the one you are to praise, because he is your God who carried out those great and awesome things for you that you witnessed.
He shall be thy praise, and he shall be thy God, that has done with thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is your praise, and he is your God, who has done with you these great and awesome things that your eyes have seen.
He is your praise and he is your God, the one who has done mighty miracles you yourselves have seen.
You must treat foreigners with the same loving care— remember, you were once foreigners in Egypt. Reverently respect God, your God, serve him, hold tight to him, back up your promises with the authority of his name. He’s your praise! He’s your God! He did all these tremendous, these staggering things that you saw with your own eyes.
He is your praise, and He is your God, who has done for you these great and fearsome things which your eyes have seen.
He is your glory. He is your Elohim, who did for you these spectacular and awe-inspiring deeds you saw with your own eyes.
He is your praise; he is your God, who has done for you those great and awesome things that your own eyes have seen.
He is your praise and He is your God, who has done these great and awesome things for you which your eyes have seen.
He is the one you should praise; he is your God, who has done great and wonderful things for you, which you have seen with your own eyes.
He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.
He is the one you should praise. He’s your God. With your own eyes you saw the great and amazing things he did for you.
He is the one you praise; he is your God, who performed for you those great and awesome wonders you saw with your own eyes.
He is your praise; he is your God, who performed for you those great and awesome wonders you saw with your own eyes.
He is your praise, and He is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen.
He is your praise and He is your God. You have seen the great and powerful things He has done for you.
He alone is your God, the only one who is worthy of your praise, the one who has done these mighty miracles that you have seen with your own eyes.
He is your praise; he is your God, who has done for you these great and awesome things that your own eyes have seen.
He is your praise; he is your God, who has done for you these great and awesome things that your own eyes have seen.
He is your praise; he is your God, who has done for you these great and awesome things that your own eyes have seen.
He is your praise; he is your God, who has done for you these great and awesome things that your own eyes have seen.
He is thy tehillah (praise), and He is Eloheicha, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.
He is your praise; he is your God, who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen.
He is your praise; he is your God, who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen.
He is your praise and He is your God, who has done for you these great and awesome things that your eyes have seen.
He’s the One you must praise—He’s your God who has done such great and amazing things for you, as you’ve seen with your own eyes.
He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.
He is thy praising, and thy God, that made to thee these great works, and fearful, which thine eyes have seen. (He is thy praise, and thy God, who did for thee these great and fearful things, which thine eyes have seen.)
He [is] thy praise, and He [is] thy God, who hath done with thee these great and fearful [things] which thine eyes have seen:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain