Font Size
then thine heart be lifted up and thou forget the Lord thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage,
then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
then your heart will become lifted up [by self-conceit and arrogance] and you will forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.
Then your [minds and] hearts be lifted up and you forget the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage,
Then thine heart be lifted up, and thou forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
be careful that your heart doesn’t become proud and you forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
don’t become arrogant, forgetting the Lord your God: the one who rescued you from Egypt, from the house of slavery;
you will become proud-hearted. Forgetting Adonai your God — who brought you out of the land of Egypt, where you lived as slaves;
But when all this happens, don't be proud! Don't forget that you were once slaves in Egypt and that it was the Lord who set you free.
then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
Thy heart be lifted up, and thou remember not the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage:
When that happens, you must be careful not to become proud. You must not forget the Lord your God. You were slaves in Egypt, but he made you free and brought you out of that land.
Then be careful! Do not become proud. Never forget the Lord your God who brought you out of Egypt. He rescued you from the place where you were slaves.
watch out so that your heart does not become arrogant and forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, where you were slaves.
then your heart be lifted up, and you forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
then your heart be lifted up, and you forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
then your heart will ·become proud [L be lifted up/exalted]. You will forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, ·where you were slaves [L from the house of bondage].
Then thine heart be lifted up and thou forget the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage,
When this happens, be careful that you don’t become arrogant and forget the Lord your God, who brought you out of slavery in Egypt.
be sure that you do not become proud and forget the Lord your God who rescued you from Egypt, where you were slaves.
be careful that your heart doesn’t become proud and you forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
Then your heart will become proud. You will forget the Lord your God. He brought you out of the land of Egypt, where you were slaves.
then you will become arrogant. You’ll neglect the Lord your God,
then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of slavery,
Then thine heart be lifted up, and thou forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
then thine heart be lifted up, and thou forget the Lord thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;
and your heart becomes lifted up and you forget Yahweh your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.
then your heart becomes proud and you forget Yahweh your God, the one who brought you out from the land of Egypt, from the house of slavery,
that is the time to watch out that you don’t become proud and forget the Lord your God who brought you out of your slavery in the land of Egypt.
Make sure you don’t forget God, your God, by not keeping his commandments, his rules and regulations that I command you today. Make sure that when you eat and are satisfied, build pleasant houses and settle in, see your herds and flocks flourish and more and more money come in, watch your standard of living going up and up—make sure you don’t become so full of yourself and your things that you forget God, your God, the God who delivered you from Egyptian slavery; the God who led you through that huge and fearsome wilderness, those desolate, arid badlands crawling with fiery snakes and scorpions; the God who gave you water gushing from hard rock; the God who gave you manna to eat in the wilderness, something your ancestors had never heard of, in order to give you a taste of the hard life, to test you so that you would be prepared to live well in the days ahead of you.
then your heart will become proud and you will forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of slavery,
When this happens, be careful that you don’t become arrogant and forget Yahweh your Elohim, who brought you out of slavery in Egypt.
you then become haughty of heart and forget the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt, that house of slavery;
then your heart will become proud and you will forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery;
then your heart will become proud and you will forget the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.
then your heart might become proud and you will forget the Lord, your God, who brought you out of the land of Egypt, the land of your slavery.
then your heart will become proud. You will forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, where you were slaves.
be sure you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,
Then your hearts will become proud. And you will forget the Lord your God. The Lord brought you out of Egypt. That’s the land where you were slaves.
then your heart will become proud and you will forget the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
then your heart will become proud and you will forget the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
when your heart is lifted up, and you forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;
be careful not to become proud. Do not forget the Lord your God Who brought you out of the land of Egypt, out of the house where you were servants.
Do not become proud at that time and forget the Lord your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
then do not exalt yourself, forgetting the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
then do not exalt yourself, forgetting the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
then do not exalt yourself, forgetting the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
then do not exalt yourself, forgetting the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery,
Then thine lev be lifted up, and thou forget Hashem Eloheicha which brought thee forth out of Eretz Mitzrayim, from the bais avadim;
then your heart be lifted up, and you forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage,
then your heart be lifted up, and you forget the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage,
then your heart will be haughty and you will forget Adonai your God. He brought you out from the land of Egypt, from the house of slavery.
then don’t become proud and puffed up and forget Him. He brought you out of the land of Egypt where you were slaves;
then your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
thine heart be then raised, and thou think not upon thy Lord God, that led thee out of the land of Egypt, and from the house of servage, (then thy heart be raised up, and thou forget the Lord thy God, who led thee out of the land of Egypt, and from the house of servitude, or of slavery,)
`And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain