Font Size
“‘Neither shalt thou desire thy neighbor’s wife, neither shalt thou covet thy neighbor’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbor’s.’
Neither shalt thou covet thy neighbor’s wife; neither shalt thou desire thy neighbor’s house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or anything that is thy neighbor’s.
‘You shall not covet [that is, desire and seek to acquire] your neighbor’s wife, nor desire your neighbor’s house, his field, his male servant or his female servant, his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.’
Neither shall you covet your neighbor’s wife, nor desire your neighbor’s house, his field, his manservant or his maidservant, his ox or his donkey, or anything that is your neighbor’s.
Neither shalt thou desire thy neighbour’s wife, neither shalt thou covet thy neighbour’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour’s.
Do not covet your neighbor’s wife or desire your neighbor’s house, his field, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
Do not desire and try to take your neighbor’s wife. Do not crave your neighbor’s house, field, male or female servant, ox, donkey, or anything else that belongs to your neighbor.
and said, ‘Here, Adonai our God has shown us his glory and his greatness! We have heard his voice coming from the fire, and we have seen today that God does speak with human beings, and they stay alive.
Do not desire to possess anything that belongs to another person—not a house, a wife, a husband, a slave, an ox, a donkey, or anything else.
Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, nor his bondman, nor his handmaid, his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
Thou shalt not covet thy neighbour's wife: nor his house, nor his field, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.
‘You must not want another man’s wife. You must not want his house, his fields, his men and women servants, his cattle, or his donkeys. You must not want to take anything that belongs to another person.’”
You must not want to take your neighbour's wife for yourself. You must not want his house or his land, or his servants, male or female. You must not want his ox or his donkey or anything else that belongs to your neighbour.’
You shall not covet your neighbor’s wife. And you shall not desire your neighbor’s house or his field, his male servant or his female servant, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
“‘And you shall not covet your neighbor's wife. And you shall not desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's.’
“‘And you shall not covet your neighbour's wife. And you shall not desire your neighbour's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbour's.’
“You must not ·want to take [covet] your neighbor’s wife. You must not ·want to take [covet] your neighbor’s house or land, his male or female slaves, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor [C this final commandment indicates that the previous commandments also involve attitudes, not just actions].”
Neither shalt thou covet thy neighbor’s wife, neither shalt thou desire thy neighbor’s house, his field, nor his manservant, nor his maid, his ox, nor his ass, nor ought that thy neighbor hath.
“Never desire to take your neighbor’s wife away from him. “Never long for your neighbor’s household, his field, his male or female slave, his ox, his donkey, or anything else that belongs to him.”
“‘Do not desire another man's wife; do not desire his house, his land, his slaves, his cattle, his donkeys, or anything else that he owns.’
Do not covet your neighbor’s wife or desire your neighbor’s house, his field, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
“You must not want to take your neighbor’s wife. You must not want to take your neighbor’s house or land. You must not want to take his men or women slaves. You must not want to take his ox or his donkey. You must not want to take anything that belongs to your neighbor.”
“‘You are not to desire your neighbor’s wife nor crave your neighbor’s house, his fields, his male and female servants, his ox, his donkey, nor anything else that pertains to your neighbor.’”
Thou shalt not desire thy neighbour’s wife, neither shalt thou covet thy neighbour’s house, his field or his manslave or his maidslave, his ox or his ass or any thing that is thy neighbour’s.
Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.
Neither shalt thou desire thy neighbour’s wife, neither shalt thou covet thy neighbour’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour’s.
‘You shall not covet your neighbor’s wife, and you shall not desire your neighbor’s house, his field, or his male slave or his female slave, his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.’
‘And you shall not covet the wife of your neighbor, and you shall not crave the house of your neighbor, his field or his slave or his slave woman or his ox and his donkey or anything that belongs to your neighbor.’
“‘You must not burn with desire for another man’s wife, nor envy him for his home, land, servants, oxen, donkeys, nor anything else he owns.’
No coveting your neighbor’s wife. And no lusting for his house, field, servant, maid, ox, or donkey either—nothing that belongs to your neighbor!
You shall not covet your neighbor’s wife, nor shall you covet your neighbor’s house, his field, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
“Never desire to take your neighbor’s wife away from him. “Never long for your neighbor’s household, his field, his male or female slave, his ox, his donkey, or anything else that belongs to him.”
You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not desire your neighbor’s house or field, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
‘You shall not covet your neighbor’s wife, nor desire your neighbor’s house, his field, his male slave or his female slave, his ox, his donkey, or anything that belongs to your neighbor.’
‘You shall not covet your neighbor’s wife, and you shall not desire your neighbor’s house, his field or his male servant or his female servant, his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.’
You shall not desire your neighbor’s wife. Nor shall you desire your neighbor’s house or land, or his manservant or his maidservant, or his ox or ass or anything that belongs to your neighbor.’ ”
“You must not want to take your neighbor’s wife. You must not want to take your neighbor’s house or land, his male or female slaves, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
You must not desire another man’s wife, nor should you crave his house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.”
“Do not want to have your neighbor’s wife. Do not desire anything your neighbor owns. Do not desire to have your neighbor’s house or land, male or female servant, ox or donkey.”
“You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not set your desire on your neighbor’s house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
‘You shall not covet your neighbour’s wife. You shall not set your desire on your neighbour’s house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.’
‘You shall not covet your neighbor’s wife; and you shall not desire your neighbor’s house, his field, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that is your neighbor’s.’
‘Do not have a desire for your neighbor’s wife. Do not desire your neighbor’s house, his field, his man servant, his bull, his donkey, or anything that belongs to your neighbor.’
“You must not covet your neighbor’s wife. You must not covet your neighbor’s house or land, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor.
Neither shall you covet your neighbour’s wife. Neither shall you desire your neighbour’s house, or field, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbour.
Neither shall you covet your neighbour’s wife. Neither shall you desire your neighbour’s house, or field, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbour.
Neither shall you covet your neighbor’s wife. Neither shall you desire your neighbor’s house, or field, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
“ ‘Neither shall you covet your neighbor’s wife. “ ‘Neither shall you desire your neighbor’s house, or field, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor.’ ”
V’lo tachmod (neither shalt thou covet, desiring) thy neighbor’s wife, neither shalt thou covet thy neighbor’s bais, his sadeh, or his eved, or his amah, his ox, or his donkey, or any thing that is thy neighbor’s.
“‘Neither shall you covet your neighbor’s wife; and you shall not desire your neighbor’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or anything that is your neighbor’s.’
“‘Neither shall you covet your neighbor’s wife; and you shall not desire your neighbor’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or anything that is your neighbor’s.’
Then you said, ‘Adonai our God has just shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire. This day we have seen that God speaks with man, and yet he keeps on living.
Never look at someone else’s wife and wish you could have her. Never look at anything that belongs to someone else and wish it was yours—his house, field, male or female slave, ox, donkey, or anything else he owns.
“You shall not covet your neighbor’s wife. Neither shall you desire your neighbor’s house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.”
Thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his house, nor his field, nor his servant, nor his handmaid, nor his ox, nor ass, and all things, that is, nothing of all the things, that be his. (Thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his house, nor his field, nor his slave, nor his slave-girl, nor his ox, nor his donkey, nor anything that be his.)
`Thou dost not desire thy neighbour's wife; nor dost thou covet thy neighbour's house, his field, and his man-servant, and his handmaid, his ox, and his ass, and anything which [is] thy neighbour's.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain