A A A A A
Bible Book List
Amos 8:6
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of shoes, yea, and sell the refuse of the wheat?”
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat?
So that we may buy the poor [as slaves] for silver [since they are unable to support themselves] And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the leftovers of the wheat [as if it were a good grade of grain]?”
That we may buy [into slavery] the poor for silver and the needy for a pair of sandals; yes, and sell the refuse of the wheat [as if it were good grade]?
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
in order to buy the needy for silver and the helpless for sandals, and sell garbage as grain?”
buying the needy for money and the poor for a pair of shoes, and sweeping up the refuse of the wheat to sell!”
and mix dust in the grain. Those who are needy and poor don’t have any money. We will make them our slaves for the price of a pair of sandals.”
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; and that we may sell the refuse of the wheat.
That we may possess the needy for money, and the poor for a pair of shoes, and may sell the refuse of the corn?
The poor cannot pay their loans, so we will buy them as slaves. We will buy those helpless people for the price of a pair of sandals. Oh, and we can sell the wheat that was spilled on the floor.”
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals and sell the chaff of the wheat?”
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals and sell the chaff of the wheat?”
We will buy poor people for silver, and needy people for a pair of sandals [2:6]. We will even sell the ·wheat that was swept up from the floor [L chaff of the wheat].”
That we may buy the poor for silver, and the needy for shoes: yea, and sell the refuse of the wheat.
We can buy the poor with money and the needy for a pair of sandals. We can sell the husks mixed in with the wheat.”
We can sell worthless wheat at a high price. We'll find someone poor who can't pay his debts, not even the price of a pair of sandals, and we'll buy him as a slave.”
We can buy the poor with silver and the needy for a pair of sandals and even sell the chaff!”
We will buy poor people for silver. And we will buy needy people for the price of a pair of sandals. We will even sell the wheat that was swept up from the floor.”
buying the poor for cash, and the needy for a pair of sandals, selling chaff mixed in with the wheat.’
that we may buy the poor for money and the needy for a pair of shoes and sell the refuse of the wheat.
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
That we can buy the powerless with silver and the poor for the sake of a pair of sandals, and we can sell the waste of the grain?”
you who make slaves of the poor, buying them for their debt of a piece of silver or a pair of shoes, or selling them your moldy wheat:
Listen to this, you who walk all over the weak, you who treat poor people as less than nothing, Who say, “When’s my next paycheck coming so I can go out and live it up? How long till the weekend when I can go out and have a good time?” Who give little and take much, and never do an honest day’s work. You exploit the poor, using them— and then, when they’re used up, you discard them.
that we may buy the poor for silver, the needy for a pair of sandals, and sell the refuse as wheat?”
We can buy the poor with money and the needy for a pair of sandals. We can sell the husks mixed in with the wheat.”
We will buy the destitute for silver, and the poor for a pair of sandals; even the worthless grain we will sell!”
So as to buy the helpless for money And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the refuse of the wheat?”
We will buy poor people for silver, and needy people for the price of a pair of sandals. We will even sell the wheat that was swept up from the floor.”
We’re eager to trade silver for the poor, a pair of sandals for the needy! We want to mix in some chaff with the grain!”
You buy poor people to make slaves out of them. You buy those who are in need for a mere pair of sandals. You even sell the worthless parts of your wheat.
buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat.
buying the poor with silver and the needy for a pair of sandals, selling even the sweepings with the wheat.
That we may buy the poor for silver, And the needy for a pair of sandals— Even sell the bad wheat?”
We will buy the poor for money, and those in need for shoes. And we will sell the part of the grain that is of no worth.”
And you mix the grain you sell with chaff swept from the floor. Then you enslave poor people for one piece of silver or a pair of sandals.
buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and selling the sweepings of the wheat.”
buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and selling the sweepings of the wheat.’
buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and selling the sweepings of the wheat.’
buying the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and selling the sweepings of the wheat.”
That we may buy the poor for kesef, and the needy for a pair of sandals; yea, and sell the sweepings with the wheat?
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?”
that we may buy the poor for silver and the needy for a pair of sandals, and sell the refuse of the wheat?”
buy the poor for silver, the needy for a pair of sandals! We’ll even sell the refuse of the grain!’”
We can buy the needy for silver and the poor and their property for the price of a pair of sandals. We can even sell the chaff we sweep up as grain.”
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the sweepings with the wheat?’”
that we wield for silver needy men, and poor men for shoes, and we sell outcastings of wheat? (and we can buy the needy for some silver, and the poor for a pair of shoes, and we can sell the refuse of our wheat again?)
To purchase with money the poor, And the needy for a pair of sandals, Yea, the refuse of the pure corn we sell.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain