A A A A A
Bible Book List
Amos 3:15
And I will smite the winter house and the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end,” saith the Lord.
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith Jehovah.
“And I shall tear down the winter house with the summer house; And the houses of ivory shall also perish And the great houses shall come to an end,” Says the Lord.
And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish and the many and great houses shall come to an end, says the Lord.
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.
I will tear down the winter house as well as the summer house; the houses of ivory will perish; the great houses will be swept away, says the Lord.
I will tear down winter houses as well as summer houses; houses adorned with ivory will be destroyed; the mansions will be no more,” says Adonai.
I will tear down winter homes and summer homes. Houses decorated with ivory and all other mansions will be gone forever. I, the Lord, have spoken!
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and many houses shall have an end, saith Jehovah.
And I will strike the winter house with the summer house: and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be destroyed, saith the Lord.
I will destroy the winter house with the summer house. The houses of ivory will be destroyed. Many houses will be destroyed.” This is what the Lord said.
I will strike the winter house along with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” declares the Lord.
I will strike the winter house along with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” declares the Lord.
I will tear down the winter house, together with the summer house. The houses ·decorated with [or filled with; L of] ivory will be destroyed, and the great houses will ·come to an end [or be swept away],” says the Lord.
And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall be consumed, saith the Lord.
I will tear down winter houses as well as summer houses. Houses decorated with ivory will be destroyed. Mansions will be demolished, declares the Lord.
I will destroy winter houses and summer houses. The houses decorated with ivory will fall in ruins; every large house will be destroyed.”
I will demolish the winter house and the summer house; the houses inlaid with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end. This is the Lord’s declaration.
I will tear down the winter house, together with the summer house. The houses decorated with ivory will be destroyed. And the great houses will come to an end,” says the Lord.
I will wreck both the winter house and the summer house, and the ivory houses will fall. These palaces will surely fall,” declares the Lord.
And I will smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be cut off, said the LORD.
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.
And I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith the Lord.
I will ruin the winter house as well as the summer house, and the houses of ivory will perish and the great houses shall come to an end,” declares Yahweh.
“And I will destroy the beautiful homes of the wealthy—their winter mansions and their summer houses too—and demolish their ivory palaces.”
“Listen and bring witness against Jacob’s family”— this is God’s Word, God-of-the-Angel-Armies! “Note well! The day I make Israel pay for its sins, pay for the sin-altars of worship at Bethel, The horned altars will all be dehorned and scattered around. I’ll tear down the winter palace, smash the summer palace—all your fancy buildings. The luxury homes will be demolished, all those pretentious houses.” God’s Decree.
I will destroy the winter house as well as the summer house, and the houses of ivory will perish; the great houses will come to an end, says the Lord.
I will tear down winter houses as well as summer houses. Houses decorated with ivory will be destroyed. Mansions will be demolished, declares Yahweh.
I will strike the winter house and the summer house; The houses of ivory shall lie in ruin, and their many rooms shall be no more— oracle of the Lord.
“I will also smite the winter house together with the summer house; The houses of ivory will also perish And the great houses will come to an end,” Declares the Lord.
I will tear down the winter house, together with the summer house. The houses decorated with ivory will be destroyed, and the great houses will come to an end,” says the Lord.
I will destroy both the winter and summer houses. The houses filled with ivory will be ruined, the great houses will be swept away.” The Lord is speaking!
I will tear down their winter houses. I will also pull down their summer houses. The houses they have decorated with ivory will be destroyed. And their princely houses will be torn down,” announces the Lord.
I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished,” declares the Lord.
I will tear down the winter house along with the summer house; the houses adorned with ivory will be destroyed and the mansions will be demolished,’ declares the Lord.
I will destroy the winter house along with the summer house; The houses of ivory shall perish, And the great houses shall have an end,” Says the Lord.
I will destroy the winter house together with the summer house. The houses of ivory will be destroyed, and the beautiful houses will come to an end,” says the Lord.
And I will destroy the beautiful homes of the wealthy— their winter mansions and their summer houses, too— all their palaces filled with ivory,” says the Lord.
I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the Lord.
I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the Lord.
I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the Lord.
I will tear down the winter house as well as the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end, says the Lord.
And I will strike the bais hachoref with the bais hakayitz; and the batim (houses) of ivory shall perish, and the batim rabbim (great houses) shall have an end, saith Hashem.
I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” says the Lord.
I will smite the winter house with the summer house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall come to an end,” says the Lord.
I will also strike the winter house together with the summer house. The houses of ivory will perish, and great houses will be demolished.” It is the declaration of Adonai.
I will demolish the winter house of the rich and the summer house as well; their palaces decorated with ivory will be torn down, And their fine mansions will be laid low. So says the Eternal One.
I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end,” says Yahweh.
And I shall smite the winter house with the summer house, and the houses of ivory shall perish, and many houses shall be destroyed, saith the Lord. (And I shall strike both the winter house and the summer house, and the ivory houses, or the palaces, shall perish, yea, every great house shall be destroyed, saith the Lord.)
And I have smitten the winter-house with the summer-house, And perished have houses of ivory, And consumed have been many houses, An affirmation of Jehovah!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain