2 Samuel 2:6
Print
And now the Lord show kindness and truth unto you; and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
Now may the Lord show lovingkindness and truth and faithfulness to you. I too will show this goodness to you, because you have done this thing.
And now may the Lord show loving-kindness and faithfulness to you. I also will do well by you because you have done this.
And now the Lord shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
Now, may the Lord show kindness and faithfulness to you, and I will also show the same goodness to you because you have done this deed.
May the Lord now show you loyal love and faithfulness. I myself will also reward you because you did this.
Now may Adonai show kindness and truth to you; and I too will show you favor because you have done this.
and I pray that the Lord will be kind and faithful to you. I will be your friend because of what you have done.
And now Jehovah shew kindness and faithfulness to you; and I also will requite you this good, because ye have done this thing.
And now the Lord surely will render you mercy and truth, and I also will, requite you for this good turn, because you have done this thing.
The Lord will be kind and true to you, and so will I.
I pray that the Lord will keep you safe with his faithful love. I too will do good things for you, because of what you have done.
Now may the Lord deal with you with mercy and faithfulness. I also will treat you well because you have done this.
Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you. And I will do good to you because you have done this thing.
Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you. And I will do good to you because you have done this thing.
May the Lord now ·be loyal [show kindness/faithful love] and ·true [faithfulness] to you. I will also ·treat you well [show this goodness to you; reward you] because you have done this.
Therefore now the Lord show mercy and truth unto you: and I will recompense you this benefit, because ye have done this thing.
May the Lord always show you kindness. I, too, will be good to you because you did this.
And now may the Lord be kind and faithful to you. I too will treat you well because of what you have done.
Now, may the Lord show kindness and faithfulness to you, and I will also show the same goodness to you because you have done this deed.
May the Lord now be kind and true to you. I will also be kind to you because you have done this.
Now may the Lord reward you with gracious love, as well as faithfulness, to you, too! And I will also reward you because you did this good thing.
And now the LORD show mercy and truth unto you; and I also will requite you this kindness because ye have done this thing.
And now the Lord shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
And now the Lord shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
So now, may Yahweh show lovingkindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.
Now may Yahweh show loyal love and faithfulness with you. I will also show the good with you that you have done in this matter.
May the Lord be loyal to you in return and reward you with many demonstrations of his love! And I too will be kind to you because of what you have done.
The citizens of Judah came to Hebron, and then and there made David king over the clans of Judah. A report was brought to David that the men of Jabesh Gilead had given Saul a decent burial. David sent messengers to the men of Jabesh Gilead: “God bless you for this—for honoring your master, Saul, with a funeral. God honor you and be true to you—and I’ll do the same, matching your generous act of goodness. Strengthen your resolve and do what must be done. Your master, Saul, is dead. The citizens of Judah have made me their king.” * * *
Now may the Lord show you loyalty and faithfulness, even as I deal kindly with you who have done this thing.
May Yahweh always show you kindness. I, too, will be good to you because you did this.
And now may the Lord show you kindness and fidelity. For my part, I will show generosity to you for having done this.
And now may the Lord show kindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.
Now may the Lord show lovingkindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.
Now may the Lord bestow his love and faithfulness upon you. Moreover, I too will treat you with kindness because you have done this charitable deed.
May the Lord now be loyal and true to you. I will also treat you well because you have done this.
Now may the Lord show you true kindness! I also will reward you, because you have done this deed.
And may he now be kind and faithful to you. David will treat you well for being kind to Saul’s body.
May the Lord now show you kindness and faithfulness, and I too will show you the same favor because you have done this.
May the Lord now show you kindness and faithfulness, and I too will show you the same favour because you have done this.
And now may the Lord show kindness and truth to you. I also will repay you this kindness, because you have done this thing.
Now may the Lord show loving-kindness and truth to you. And I will do good to you, because you have done this.
May the Lord be loyal to you in return and reward you with his unfailing love! And I, too, will reward you for what you have done.
Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I too will reward you because you have done this thing.
Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I too will reward you because you have done this thing.
Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I too will reward you because you have done this thing.
Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I, too, will reward you because you have done this thing.
And now Hashem show chesed and emes unto you; and I also will repay you this tovah, because ye have done this thing.
Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I will do good to you because you have done this thing.
Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I will do good to you because you have done this thing.
So now may Adonai show you kindness and faithfulness; and I also will show you goodness because you have done this thing.
May the Eternal always love and be faithful to you! I will also reward you for this noble act.
Now may Yahweh show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing.
And now soothly the Lord shall yield to you mercy and truth, but also I shall yield thanking, for ye did this word. (And now surely the Lord shall show truth and kindness to you, and I shall also give you thanks, for ye did this thing.)
`And, now, Jehovah doth with you kindness and truth, and also, I do with you this good because ye have done this thing;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain