2 Samuel 2:14
Print
And Abner said to Joab, “Let the young men now arise and play before us.” And Joab said, “Let them arise.”
And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
Then Abner said to Joab, “Let the young men now stand and have a contest before us.” And Joab said, “Let them stand.”
And Abner said to Joab, Let the young men now arise and have a contest before us. And Joab said, Let them arise.
And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
Then Abner said to Joab, “Let’s have the young men get up and compete in front of us.” “Let them get up,” Joab replied.
Abner said to Joab, “Let’s have the young men fight in a contest before us.” “All right,” Joab said, “let’s do it.”
Avner said to Yo’av, “If it’s all right with you, let’s have the young men get up and fight it out between themselves, while we watch.” Yo’av said, “Yes, let them.”
Abner yelled to Joab, “Let's get some of our best soldiers to stand up and fight each other!” Joab agreed,
And Abner said to Joab, Let the young men now arise and make sport before us. And Joab said, Let them arise.
And Abner said to Joab: Let the young men rise, and play before us. And Joab answered: Let them rise.
Abner said to Joab, “Let’s have the young soldiers get up and have a contest here.” Joab said, “Yes, let’s have a contest.”
Then Abner said to Joab, ‘Some young men from each of our groups should fight against each other. Then we can watch them.’ Joab agreed.
Abner said to Joab, “The young men should get up and compete in front of us.” Joab said, “Yes, let them do so.”
And Abner said to Joab, “Let the young men arise and compete before us.” And Joab said, “Let them arise.”
And Abner said to Joab, “Let the young men arise and compete before us.” And Joab said, “Let them arise.”
Abner said to Joab, “Let the young men ·have a contest [perform; sport; L play] ·here [before us].” Joab said, “Yes, let them ·have a contest [L come forward].”
Then Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
Abner said to Joab, “Let’s have the young men hold a contest.” Joab agreed.
Abner said to Joab, “Let's have some of the young men from each side fight an armed contest.” “All right,” Joab answered.
Then Abner said to Joab, “Let’s have the young men get up and compete in front of us.” “Let them get up,” Joab replied.
Abner said to Joab, “Let’s have the young men get up and have a contest here.” Joab said, “Yes, let them have a contest.”
Abner told Joab, “Let’s have the young men get up and fight in our presence.” Joab replied, “Let them come.”
And Abner said to Joab, Let the young men now arise and sport before us. And Joab said, Let them arise.
And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
Then Abner said to Joab, “Now let the young men arise and hold a contest before us.” And Joab said, “Let them arise.”
Abner said to Joab, “Let the young men come up and fight in our presence.” And Joab said, “Let them come up.”
Then Abner suggested to Joab, “Let’s watch some sword play between our young men!” Joab agreed,
Abner challenged Joab, “Put up your best fighters. Let’s see them do their stuff.” Joab said, “Good! Let them go at it!”
Abner suggested to Joab, “Let the young men come forward and compete before us.” And Joab replied, “Let them come.”
Abner said to Joab, “Let’s have the young men hold a contest.” Joab agreed.
Then Abner said to Joab, “Let the young men rise and perform for us.” Joab replied, “All right.”
Then Abner said to Joab, “Now have the young men arise and hold a martial skills match in our presence.” And Joab said, “Have them arise!”
Then Abner said to Joab, “Now let the young men arise and hold a contest before us.” And Joab said, “Let them arise.”
Then Abner suggested to Joab: “Let us have the young men come forward and engage in hand-to-hand combat before us.” Joab replied: “Let them come forward.”
Abner said to Joab, “Let the young men have a contest here.” Joab said, “Yes, let them have a contest.”
Abner said to Joab, “Let the soldiers get up and fight before us.” Joab said, “So be it!”
Then Abner said to Joab, “Let’s have some of the young men get up and fight. Let’s tell them to fight hand to hand in front of us.” “All right. Let them do it,” Joab said.
Then Abner said to Joab, “Let’s have some of the young men get up and fight hand to hand in front of us.” “All right, let them do it,” Joab said.
Then Abner said to Joab, ‘Let’s have some of the young men get up and fight hand to hand in front of us.’ ‘All right, let them do it,’ Joab said.
Then Abner said to Joab, “Let the young men now arise and compete before us.” And Joab said, “Let them arise.”
Then Abner said to Joab, “Let the young men get up and have a test of strength in front of us.” And Joab said, “Let them get up.”
Then Abner suggested to Joab, “Let’s have a few of our warriors fight hand to hand here in front of us.” “All right,” Joab agreed.
Abner said to Joab, ‘Let the young men come forward and have a contest before us.’ Joab said, ‘Let them come forward.’
Abner said to Joab, ‘Let the young men come forward and have a contest before us.’ Joab said, ‘Let them come forward.’
Abner said to Joab, “Let the young men come forward and have a contest before us.” Joab said, “Let them come forward.”
Abner said to Joab, “Let the young men come forward and have a contest before us.” Joab said, “Let them come forward.”
And Avner said to Yoav, Let the young men now arise for a contest before us. And Yoav said, Let them arise.
Then Abner said to Joab, “Let the young men arise now and play before us.” And Joab said, “Let them arise.”
And Abner said to Jo′ab, “Let the young men arise and play before us.” And Jo′ab said, “Let them arise.”
And Abner said to Jo′ab, “Let the young men arise and play before us.” And Jo′ab said, “Let them arise.”
Then Abner said to Joab, “Now let the young men get up and compete before us.” “Let them get up,” Joab replied.
Abner (to Joab): Why don’t we send our young soldiers out to have a contest before us? Joab: All right. Send them forward.
Abner said to Joab, “Please let the young men arise and play before us!” Joab said, “Let them arise!”
And Abner said to Joab, The children rise, and play before us (And Abner said to Joab, Let the young men rise up, and slay, or kill, each other). And Joab answered, Rise they up.
And Abner saith unto Joab, `Let the youths rise, I pray thee, and they play before us;' and Joab saith, `Let them rise.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain