Font Size
So they spread Absalom a tent upon the top of the house, and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof [of the king’s palace], and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they spread for Absalom a tent on the top of the [king’s] house, and Absalom went in to his father’s harem in the sight of all Israel.
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they set up a tent for Absalom on the roof, and he had sex with his father’s secondary wives in plain sight before all Israel.
So they set up a tent for Avshalom on the roof of the palace; and Avshalom went in to sleep with his father’s concubines in the sight of all Isra’el.
Absalom had a tent set up on the flat roof of the palace, and everyone watched as he went into the tent with his father's wives.
So they spread a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
So they spread a tent for Absalom on the top of the house, and he went in to his father's concubines before all Israel.
Then they put up a tent for Absalom up on the roof of the house. Absalom had sexual relations with his father’s wives so that all the Israelites could see what happened.
So they put up a tent for Absalom on the roof of the palace. There he had sex with his father's slave wives, and all the Israelites could see him.
So they pitched a tent on the roof for Absalom, and Absalom went to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof. And Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof. And Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
So they put up a tent for Absalom on the roof [C the flat roofs of Israelite houses were used for living space] of ·his palace [L the king’s house] where everyone in Israel could see it. And Absalom ·had sexual relations with [slept with; L went in to] his father’s ·slave women [concubines].
So they spread Absalom a tent upon the top of the house, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So a tent was put up on the roof for Absalom, and he slept with his father’s concubines in plain sight of Israel.
So they set up a tent for Absalom on the palace roof, and in the sight of everyone Absalom went in and had intercourse with his father's concubines.
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they put up a tent for Absalom on the flat roof of the palace. Everyone in Israel could see it. And Absalom had physical relations with his father’s slave women.
So they erected a tent for Absalom on the palace roof and Absalom went in and had sex with his father’s mistresses right in front of all Israel.
So they spread Absalom a tent upon the top of the house, and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
Then they pitched a tent for Absalom on the roof, and he went in to the concubines of his father before the eyes of all Israel.
So a tent was erected on the roof of the palace where everybody could see it, and Absalom went into the tent to lie with his father’s wives.
Ahithophel told Absalom, “Go and sleep with your father’s concubines, the ones he left to tend to the palace. Everyone will hear that you have openly disgraced your father, and the morale of everyone on your side will be strengthened.” So Absalom pitched a tent up on the roof in public view, and went in and slept with his father’s concubines.
So they set up a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all of Israel.
So a tent was put up on the roof for Absalom, and he slept with his father’s concubines in plain sight of Israel.
So a tent was pitched on the roof for Absalom, and Absalom went to his father’s concubines in view of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had relations with his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
Therefore, a tent was pitched for Absalom upon the roof, and in the sight of all Israel Absalom lay with his father’s concubines.
So they put up a tent for Absalom on the roof of the palace where everyone in Israel could see it. And Absalom had sexual relations with his father’s slave women.
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they set up a tent for Absalom on the roof of the palace. He went in and slept with his father’s concubines. Everyone in Israel saw it.
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they set up a tent for Absalom on the roof. And Absalom went in to his father’s women so that the eyes of all Israel could see.
So they set up a tent on the palace roof where everyone could see it, and Absalom went in and had sex with his father’s concubines.
So they pitched a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom upon the roof, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they spread Avshalom an ohel upon the gag (roof); and Avshalom went in unto the pilagshim of Aviv in the sight of kol Yisroel.
So they spread Absalom a tent upon the top of the house. And Absalom went in to his father’s concubines, in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Ab′salom upon the roof; and Ab′salom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Ab′salom upon the roof; and Ab′salom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom went to his father’s concubines in the sight of all Israel.
So they pitched a tent for Absalom on the roof of the palace, and all Israel saw that Absalom had slept with his father’s concubines.
So they spread a tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.
Therefore they stretched out (for) Absalom a tabernacle in the solar, and he entered [in] to the concubines of his father before all Israel. (And so they stretched out a tent on the roof for Absalom, and he lay with his father’s concubines in the sight of all Israel.)
And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto the concubines of his father before the eyes of all Israel.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™
Copyright © 2012 BRG Bible Ministries.
Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition)
© 1992 American Bible Society. All rights reserved.
For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights
reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Geneva Translation (RGT) © 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society
All rights reserved.
; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain