A A A A A
Bible Book List
2 Kings 8:13
And Hazael said, “But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing?” And Elisha answered, “The Lord hath shown me that thou shalt be king over Syria.”
And Hazael said, But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Jehovah hath showed me that thou shalt be king over Syria.
Then Hazael said, “Surely not! For what is your servant, who is nothing more than a dog, that he would do this monstrous thing?” And Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”
And Hazael said, What is your servant, only a dog, that he should do this monstrous thing? And Elisha answered, The Lord has shown me that you will be king over Syria.
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The Lord hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
Hazael replied, “How could your servant, who is nothing but a dog, do such mighty things?” Elisha said, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”
Haza’el said, “But what is your servant? Nothing but a dog! How could he do anything of such magnitude?” Elisha answered, “Adonai has shown me that you will be king over Aram.”
“How could I ever do anything like that?” Hazael replied. “I’m only a servant and don’t have that kind of power.” “Hazael, the Lord has told me that you will be the next king of Syria.”
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha said, Jehovah has shewn me that thou wilt be king over Syria.
And Hazael said: But what am I thy servant a dog, that I should do this great thing? And Eliseus said: The Lord hath shewn me that thou shalt be king of Syria.
Hazael said, “I am not a powerful man! How can I do these great things?” Elisha answered, “The Lord showed me that you will be king over Aram.”
And Hazael said, “What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you are to be king over Syria.”
And Hazael said, “What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you are to be king over Syria.”
Hazael said, “·Am I a dog? How could I [or How could I, a mere dog,] ·do such things [or accomplish such great things]?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”
Then Hazael said, What? is thy servant a dog, that I should do this great thing? And Elisha answered, The Lord hath showed me, that thou shalt be King of Aram.
But Hazael asked, “How can a dog like me do such a significant thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you will become king of Aram.”
“How could I ever be that powerful?” Hazael asked. “I'm a nobody!” “The Lord has shown me that you will be king of Syria,” Elisha replied.
Hazael said, “How could your servant, a mere dog, do this monstrous thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”
Hazael said, “I, your servant, am only a dog. How could I do such things?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”
But Hazael responded, “What? Who am I, your servant, that I should do such a horrible thing?” But Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”
And Hazael said, But what, is thy slave a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD has showed me that thou shalt be king over Syria.
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The Lord hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The Lord hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
Then Hazael said, “But how could your servant, who is like a dog, do this great thing?” Elisha said, “Yahweh has shown me that you are to be king over Aram.”
“Am I a dog?” Hazael asked him. “I would never do that sort of thing.” But Elisha replied, “The Lord has shown me that you are going to be the king of Syria.”
Hazael said, “Am I a mongrel dog that I’d do such a horrible thing?” “God showed me,” said Elisha, “that you’ll be king of Aram.”
Hazael said, “What? Is your servant a dog that he should do this great thing?” And Elisha said, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”
But Hazael asked, “How can a dog like me do such a significant thing?” Elisha answered, “Yahweh has shown me that you will become king of Aram.”
Hazael exclaimed, “How can your servant, a dog like me, do anything so important?” Elisha replied, “The Lord has showed you to me as king over Aram.”
Then Hazael said, “But what is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” And Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”
Hazael said, “Am I a dog? How could I do such things?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be king over Aram.”
Hazael said, “How could your servant, who is as insignificant as a dog, accomplish this great military victory?” Elisha answered, “The Lord has revealed to me that you will be the king of Syria.”
Hazael said, “How could I possibly do a thing like that? I’m nothing but a dog. I don’t have that kind of power.” “You will become king of Aram,” Elisha answered. “That’s what the Lord has shown me.”
Hazael said, “How could your servant, a mere dog, accomplish such a feat?” “The Lord has shown me that you will become king of Aram,” answered Elisha.
Hazael said, ‘How could your servant, a mere dog, accomplish such a feat?’ ‘The Lord has shown me that you will become king of Aram,’ answered Elisha.
So Hazael said, “But what is your servant—a dog, that he should do this gross thing?” And Elisha answered, “The Lord has shown me that you will become king over Syria.”
Hazael said, “What is your servant, only a dog, that he should do this bad thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you will be the king of Syria.”
Hazael responded, “How could a nobody like me ever accomplish such great things?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you are going to be the king of Aram.”
Hazael said, “What is your servant, who is a mere dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you are to be king over Aram.”
Hazael said, ‘What is your servant, who is a mere dog, that he should do this great thing?’ Elisha answered, ‘The Lord has shown me that you are to be king over Aram.’
Hazael said, ‘What is your servant, who is a mere dog, that he should do this great thing?’ Elisha answered, ‘The Lord has shown me that you are to be king over Aram.’
Hazael said, “What is your servant, who is a mere dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, “The Lord has shown me that you are to be king over Aram.”
And Chazael said, But what, is thy eved a kelev (dog), that he should do this davar hagadol (great thing)? And Elishah answered, Hashem hath showed me that thou shalt be Melech over Aram (Syria).
And Haz′ael said, “What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” Eli′sha answered, “The Lord has shown me that you are to be king over Syria.”
And Haz′ael said, “What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” Eli′sha answered, “The Lord has shown me that you are to be king over Syria.”
Then Hazael said, “But what is your servant, who is but a dog, that he should do anything of such magnitude?” Elisha answered, “Adonai has shown me that you will be king over Aram.”
Hazael: But I have no such will or power. Am I, your servant, as low as a dog? Why do you think that I will do such a terrible thing? Elisha: The Eternal has revealed to me that you will reign over Aram as king.
Hazael said, “But what is your servant, who is but a dog, that he could do this great thing?” Elisha answered, “Yahweh has shown me that you will be king over Syria.”
And Hazael said, What soothly am I, thy servant, a dog, that I do this great thing? (And Hazael said, Truly what am I, thy servant, nothing but a dog? for how can I do such a great thing?) And Elisha said, The Lord hath showed to me that thou shalt be king of Syria.
And Hazael saith, `But what, [is] thy servant the dog, that he doth this great thing?' And Elisha saith, `Jehovah hath shewed me thee -- king of Aram.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain