A A A A A
Bible Book List
2 Kings 12:16
The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord; it was the priests’.
The money for the trespass-offerings, and the money for the sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was the priests’.
Money from the guilt offerings and money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord [for repairs]; it was for the priests.
The money from the guilt offerings and sin offerings was not brought into the house of the Lord; it was the priests’.
The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord: it was the priests’.
Now as for the money for compensation and purification offerings, it wasn’t brought to the Lord’s temple. It belonged to the priests.
Moreover, they did not require an accounting from the supervisors given the money to pay the workers, because they dealt honestly.
The fines that had to be paid along with the sacrifices to make things right and the sacrifices for sin did not go to the temple. This money belonged only to the priests.
The money of trespass-offerings, and the money of sin-offerings, was not brought into the house of Jehovah: it was for the priests.
But the money for trespass, and the money for sins, they brought not into the temple of the Lord, because it was for the priests.
People gave money when they offered guilt offerings and sin offerings, but that money was not used for the Lord’s temple. It belonged to the priests.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
The money from the ·penalty [guilt] offerings and sin offerings was not brought into the ·Temple [L house] of the Lord, because it belonged to the priests.
The money of the trespass offering, and the money of the sin offerings was not brought into the house of the Lord: for it was the Priests’.
The money from the guilt offerings and the offerings for sin was not brought into the Lord’s temple. It belonged to the priests.
The money given for the repayment offerings and for the offerings for sin was not deposited in the box; it belonged to the priests.
The money from the restitution offering and the sin offering was not brought to the Lord’s temple since it belonged to the priests.
The money from the penalty offerings and sin offerings was not brought into the Temple of the Lord. It belonged to the priests.
The money from the guilt offerings and from the sin offerings was not brought into the Lord’s Temple, because it was allocated to the priests.
The guilt money and sin money was not brought into the house of the LORD, for it was the priests’.
The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord: it was the priests'.
The trespass money and sin money was not brought into the house of the Lord: it was the priests’.
The money of the guilt offering and the money of the sin offering was not brought into the temple of Yahweh, but were each for the priests.
However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was given to the priests for their own use. It was not put into the chest.
Then Jehoiada took a single chest and bored a hole in the lid and placed it to the right of the main entrance into The Temple of God. All the offerings that were brought to The Temple of God were placed in the chest by the priests who guarded the entrance. When they saw that a large sum of money had accumulated in the chest, the king’s secretary and the chief priest would empty the chest and count the offerings. They would give the money accounted for to the managers of The Temple project; they in turn would pay the carpenters, construction workers, masons, stoneworkers, and the buyers of timber and quarried stone for the repair and renovation of The Temple of God—any expenses connected with fixing up The Temple. But none of the money brought into The Temple of God was used for liturgical “extras” (silver chalices, candle snuffers, trumpets, various gold and silver vessels, etc.). It was given to the workmen to pay for their repairing God’s Temple. And no one even had to check on the men who handled the money given for the project—they were honest men. Offerings designated for Compensation Offerings and Absolution Offerings didn’t go into the building project—those went directly to the priests.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings were not brought into the house of the Lord. It belonged to the priests.
The money from the guilt offerings and the offerings for sin was not brought into Yahweh’s temple. It belonged to the priests.
Moreover, no reckoning was asked of those who were provided with the funds to give to the workers, because they held positions of trust.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it was for the priests.
The money from the penalty offerings and sin offerings was not brought into the Temple of the Lord, because it belonged to the priests.
(The silver collected in conjunction with reparation offerings and sin offerings was not brought to the Lord’s temple; it belonged to the priests.)
Money was received from people who brought guilt offerings and sin offerings. But it wasn’t taken to the Lord’s temple. It belonged to the priests.
The money from the guilt offerings and sin offerings was not brought into the temple of the Lord; it belonged to the priests.
The money from the guilt offerings and sin offerings was not brought into the temple of the Lord; it belonged to the priests.
The money from the trespass offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord. It belonged to the priests.
The money from the guilt gifts and sin gifts was not brought into the house of the Lord. It was for the religious leaders.
However, the money that was contributed for guilt offerings and sin offerings was not brought into the Lord’s Temple. It was given to the priests for their own use.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
The money from the guilt-offerings and the money from the sin-offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
The money from the guilt-offerings and the money from the sin-offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
The kesef asham (money from the guilt offerings) and the kesef chatta’ot (money from the sin offerings) was not brought into the Bais Hashem; it belonged to the Kohanim.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
The money from the guilt offerings and the money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord; it belonged to the priests.
They did not check on the men to whom they gave the money to pay the workers, for they dealt faithfully.
Any monetary offerings—be they guilt offerings or sin offerings—still belonged to the priests and were not carried into the Eternal’s temple.
The money for the trespass offerings, and the money for the sin offerings was not brought into Yahweh’s house. It was the priests’.
Soothly they brought not into the temple of the Lord the money offered for trespass, and the money for sins, for it was the priests’.
The money of a trespass-offering, and the money of sin-offerings is not brought in to the house of Jehovah -- for the priests it is.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain